падкапа́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1. Капаючы зямлю пад чым‑н., зрабіць падкоп, праход.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падкапа́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1. Капаючы зямлю пад чым‑н., зрабіць падкоп, праход.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́казацца, ‑кажуся, ‑кажашся, ‑кажацца;
1. Выказаць, выкласці сваю думку, погляды, пачуцці і пад.
2. Закончыць выказванне, выказаць усё; выгаварыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
указа́ць, укажу, укажаш, укажа;
1.
2.
3.
4. Тое, што і паказаць (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рагата́ць ’гучна смяяцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
знайсці́, знайду́, зно́йдзеш, зно́йдзе; знайшо́ў, -шла́, -ло́; знайдзі́; зно́йдзены;
1. каго-што. Заўважыўшы, узяць;
2. каго-што. Заспець, убачыць,
3. каго-што ў кім-чым. Зазнаць, сустрэць што
4. каго-што або з
5.
Знайсці сабе смерць (магілу) дзе (
Знайсці сябе — зразумець сваё прызванне, прызначэнне, правільна вызначыць свае інтарэсы, схільнасці.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нервава́ць, нервую, нервуеш, нервуе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парыва́нне, ‑я,
1.
2. Імкненне да чаго‑н., жаданне, намер што‑н. зрабіць.
3. Тое, што і парыў (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавы́сіць, ‑вышу, ‑высіш, ‑высіць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчуп, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правалі́ць 1, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1. Праламаць, абрушыць.
2.
правалі́ць 2, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)