сябе́,
Указвае на адносіны дзеяння да таго, хто яго ўтварае (дзейніка), адпавядаючы па сэнсу асабовым займеннікам любой асобы і ліку.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сябе́,
Указвае на адносіны дзеяння да таго, хто яго ўтварае (дзейніка), адпавядаючы па сэнсу асабовым займеннікам любой асобы і ліку.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напрасі́цца, ‑прашуся, ‑просішся, ‑просіцца;
1. Просьбамі ці намёкамі прапанаваць сябе ў якасці чаго‑н., дабіцца дазволу на што‑н.
2. Сваімі паводзінамі выклікаць якія‑н. адносіны да сябе.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гавары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць; -во́раны;
1. Валодаць вуснай мовай, валодаць якой
2. што і без
3. аб кім-чым. Выказваць думку, меркаванне, абмяркоўваць што
4. з кім. Весці гутарку, размаўляць.
5.
6. (1 і 2
Гаварыць на розных мовах — не разумець адзін аднаго.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Ке́лзаць ’кілзаць, вуздаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Нары́тнікі ’набедрыкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Навой ’дэталь у кроснах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бушава́ць, ‑шую, ‑шуеш, ‑шуе;
1. Бурна, імкліва выяўляць сваю сілу (пераважна разбуральную).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аддзялі́цца, ‑дзялюся, ‑дзелішся, ‑дзеліцца;
1. Вылучыцца з агульнай адзінай масы.
2. Адысці, аддаліцца ад каго‑, чаго‑н.
3. Стаць самастойным гаспадаром пасля падзелу маёмасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Кі́па ’вязка, пачак якіх-небудзь прадметаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Салама́ха ’від стравы з мукі накшталт густога кісялю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)