Пу́тра 1 ’кіслая мучная страва, саладуха’ (
Пу́тра 2 ’лёгкія’ (
Пу́тра 3 ’пацяруха’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пу́тра 1 ’кіслая мучная страва, саладуха’ (
Пу́тра 2 ’лёгкія’ (
Пу́тра 3 ’пацяруха’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
час, -у,
1. Бесперапынная і пастаянная змена мінут, гадзін, дзён
2. Прамежак пэўнай працягласці ў паслядоўнай змене гадзін, дзён, гадоў
3. Нейкі пэўны момант, у які што
4. Пара года, дня
5. Перыяд, эпоха ў гісторыі або жыцці чалавека, народа, дзяржавы.
6. Зручны момант, спрыяльная пара для чаго
7. У філасофіі:
8. У граматыцы: катэгорыя дзеяслова, якая выражае адносіны дзеяння або стану да моманту гаворкі або да якога
Мясцовы час — час, які ўстанаўліваецца для пэўнага геаграфічнага пояса, раёна, для пэўнай мясцовасці.
Адзін час — на працягу нейкага часу; некалі, даўней.
Ад часу да часу; час ад часу — калі-нікалі, зрэдку.
Без часу — заўчасна, не пражыўшы адведзены час.
Да часу —
1) часова;
2) раней тэрміну.
З часам — у будучым, некалі.
На скорым часе — неўзабаве, хутка.
На часах — на апошнім месяцы цяжарнасці (пра жанчыну).
Па часе — пасля таго, як ужо што
Тым часам — адначасова з гэтым, у той самы момант.
У добры час — пажаданне поспеху, удачы каму
У свой час —
1) некалі, калісьці, раней, у мінулым;
2) своечасова, калі ў чым
У час — своечасова, у патрэбны момант.
Час не чакае — нельга далей адкладваць, трэба спяшацца з выкананнем чаго
Час прабіў — прыйшла, настала пара для чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
засе́сці, ‑сяду, ‑сядзеш, ‑сядзе;
1. Усесціся дзе‑н. зручна, надоўга.
2.
3. Схавацца ў засадзе, заняць пазіцыю для абароны або нападу.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мале́нькі, ‑ая, ‑ае.
1. Нязначны па велічыні, памерах; невялічкі.
2. Малалетні.
3. Невялікі па сіле праяўлення, нязначны.
4. Які займае невысокае службовае або грамадскае становішча.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыцягну́ць, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне;
1. Даставіць, прынесці куды‑н. што‑н. цяжкае, грувасткае.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ру́шыцца, ‑шуся, ‑шышся, ‑шыцца;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спо́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, што спорыцца; хуткі і паспяховы (пра дзейнасць, працу).
2. Які хутка змочвае або пакрывае зямлю (пра снег, дождж); часты.
3. Які дае пры малых затратах найлепшы вынік; выгадны ў гаспадарчых адносінах.
4. З вузкімі, дробнымі, блізка размешчанымі літарамі і невялікімі прамежкамі паміж словамі (пра почырк і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сутыкне́нне, ‑я,
1. Удар, штуршок, які адбываецца пры хуткім збліжэнні двух прадметаў, што рухаюцца насустрач.
2.
3.
4. Вострая спрэчка, сварка на глебе рознагалосся.
5. Сутычка, бой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чвэрць, ‑і,
1. Чацвёртая частка чаго‑н. цэлага.
2. Адзін з чатырох перыядаў, на якія ўмоўна падзяляецца навучальны год.
3. Даўняя мера сыпкіх рэчываў, роўная 8 чацверыкам (каля 210 л).
4. Даўняя мера вадкасці, роўная чацвёртай частцы вядра (3,08 л); пасудзіна такой ёмістасці.
5. Старая мера даўжыні, роўная чацвёртай частцы аршына (17,775 см).
6. Старая мера зямлі, роўная 40 сажням у даўжыню і 30 у шырыню.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць глухія гукі, якія нагадваюць доўгі гук «ш-ш».
2. Вымаўляць доўгі гук «ш-ш», патрабуючы цішыні, супакойваючы каго‑н.
3. Шапялявіць, гаварыць словамі, у якіх свісцячыя вымаўляюцца як шыпячыя гукі.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)