apperception

[,æperˈsepʃən]

n.

1) я́снае ўсьведамле́ньне; по́ўнае разуме́ньне

2) Psych. апэрцэ́пцыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

я́сна прысл. разм., я́сны

1. klar;

я́снае не́ба klrer [hller] Hmmel;

я́снае надво́р’е hiteres [frundliches] Wtter;

2. перан. (зразумелы, просты) dutlich, klar;

я́сна гавары́ць klar [verständlich] sprchen*;

я́сна разуме́ць gut versthen*;

зрабі́цца больш я́сным klrer wrden, an Klrheit gewnnen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

serene

[səˈri:n]

adj.

1) спако́йны, ці́хі, ціхамі́рны

a serene smile — спако́йная ўсьме́шка

2) сьве́тлы; я́сны, бясхма́рны

a serene sky — я́снае, бясхма́рнае не́ба

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

усведамле́нне н.

1. Bewsstsein n -s;

2. (яснае разуменне чаго-н.) Bewsstsein n -s;

усведамле́нне абавя́зку Pflchtbewusstsein n;

усведамле́нне неабхо́днасці die insicht in die Ntwendigkeit;

з по́ўным усведамле́ннем чаго-н. in vllem Bewsstsein (G)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wach

a

1) які́ не спіць

~ wrden — прачну́цца

~ bliben* — не спаць

2) жва́вы, бадзёры, ке́млівы

er htte die ~ste Empfndung — у яго́ было́ зусі́м я́снае адчува́нне

ein ~er Kopf — жывы́ ро́зум

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wtter

n -s, -

1) надво́р’е

beständiges ~ — усто́йлівае надво́р’е

hiteres ~ — я́снае надво́р’е

2) перан. атмасфе́ра, настро́й

gtes ~ — до́бры настро́й

um gt(es) ~ btten* — прасі́ць чыёй-н. прыхі́льнасці [добразычлі́васці]

3) бу́ра, навальні́ца

das ~ brach los [entld sich] — узняла́ся бу́ра

das ~ zieht sich zusmmen [zieht heruf] — набліжа́ецца навальні́ца [бу́ра]

4) pl горн. pyдні́чнае паве́тра, рудні́чная атмасфе́ра

mtte ~ — уду́шлівая рудні́чная атмасфе́ра

schlgende ~ — рудні́чны газ

lle ~! — вось гэ́та так!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)