штрафны́ Straf-;

штрафны́я са́нкцыі эк., тс. перан. Strfmaßnahmen pl;

штрафна́я пляцо́ўка Strfraum m -(e)s, -räume;

вайск. штрафна́я ро́та Strfkompanie f -, -¦en;

штрафны ўда́р спарт. dirkter Fristoß; Strfstoß m -es, -stöße (адзінаццаціметровы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Strfschlag

m -(e)s, -schläge спарт. штрафны́ ўда́р (хакей)

einen ~ verhängen — назнача́ць штрафны́ ўда́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Strfwurf

m -s, -würfe спарт. штрафны́ кідо́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Friwurf

m -(e)s, -würfe спарт. штрафны́ кідо́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

адзінаццаціметро́вы:

адзінаццаціметро́вы (штрафны́) ўда́р спарт. Strfstoß m -es, -stöße, lfmeter m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ticket

[ˈtɪkɪt]

1.

n.

1) біле́т -а m., квіто́к -ка́ m.

2) ярлы́к -а́ m., этыке́тка f.

3) сьпіс кандыда́таў адно́й па́ртыі (на вы́барах)

4) штра́фны квіто́к

2.

v.t.

чапля́ць ярлы́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

penalty

[ˈpenəlti]

n., pl. -ties

1) пакара́ньне, спагна́ньне n.; штраф -у m. (і ў спо́рце)

to inflict a penalty — накла́сьці спагна́ньне, пакара́ць

2) informal невыго́да, няго́да f.

the penalties of old age — няго́ды ста́расьці

3) Sport штрафны́ ўдар, пэна́льты m., indecl.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кідо́к м.

1. спарт. Wurf m -(e)s, Würfe; (кап’я, дыска, мяча – ад варот) Abwurf m;

штрафны́ кідо́к Friwurf m;

з-за спі́ны Rückhandwurf m;

кідо́к зні́зу Schockwurf m;

кідо́к з хо́ду Wurf im Lauf;

2. вайск. (хуткае перамяшчэнне) Sprung m -(e)s, Sprünge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уда́р м.

1. (чым-н.) Schlag m -(e)s, Schläge, Hieb m -(e)s, -e; Streich m -(e)s, -e; Klaps m -es, -e (далонню); Stoß m -es, Stöße, nstoß m, nprall m -(e)s, -e (сутыкненне, штуршок);

адны́м уда́рам mit inem Schlag;

нане́сці ўда́р inen Stoß [Schlag, Hieb, Stich] verstzen;

нане́сці выраша́льны ўда́р den entschidenden Stoß führen;

ста́віць пад уда́р in Gefhr brngen*, gefährden vt;

быць пад уда́рам in Gefhr schwben [sein];

адбі́ць уда́р inen Schlag [Stoß, Hieb, Stich] bwehren [pareren];

уда́р гро́му Dnnerschlag m;

сі́ла ўда́ру Stßkraft f -, -kräfte;

уда́р у спі́ну перан. ein Dlchstoß (in den Rücken);

нане́сці каму-н. уда́р у спі́ну j-m in den Rücken fllen*;

смяро́тны ўда́р тс. перан. Tdesstoß m;

2. мед. разм. (кровазліццё ў мозг) Schlag m, Schlganfall m -(e)s, -fälle; Apoplexe f -, -x¦en (мед.);

со́нечны ўда́р Snnenstich m -(e)s, -e;

цеплавы́ ўда́р Htzschlag m;

3. спарт. Stoß m, Schlag m;

свабо́дны ўда́р Fristoß m;

вуглавы́ ўда́р ckstoß m, ckball m -(e)s, -bälle;

уда́р спра́ва (тэніс) Vrhandschlag m;

уда́р зле́ва Rückhandschlag m;

штрафны́ ўда́р Strfstoß m;

4. вайск. Schlag m; Stoß m, Vrstoß m, ngriff m -(e)s, -e;

агнявы́ ўда́р Fuerstoß m;

штыхавы́ ўда́р Bajonttangriff m;

гало́ўны ўда́р Huptschlag m, Huptstoß m;

напра́мак гало́ўнага ўда́ру Schwrpunkt m -es, -e (des ngriffs);

збро́я пе́ршага ўда́ру rstschlagswaffe f -, -n;

5. (узрушэнне) Schlag m, nglück n -(e)s, -e, Erschütterung f -, -en;

уда́р лёсу Schcksalsschlag m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)