шаве́цкі
пле́шка [гало́ўка] цвіка́ Nágelkopf
забі́ць цвіка́мі vernágeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шаве́цкі
пле́шка [гало́ўка] цвіка́ Nágelkopf
забі́ць цвіка́мі vernágeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Pflock
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
начапі́ць áufhängen
начапі́ць бант éine Schléife ánstecken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наткну́цца
1. (наскочыць) stóßen
2. (нечакана сустрэць) plötzlich fínden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Nágel
1)
2) пазно́гаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
увагна́ць
1. (прымусіць увайсці, загнаць) hinéinjagen
2. (з сілай убіць) éinschlagen
увагна́ць у магі́лу [труну́] каго
увагна́ць у чы́рвань каго
увагна́ць у пот каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заганя́ць
1. hinéinjagen
заганя́ць скаці́ну ў хлеў das Vieh in den Stall tréiben
2.
заганя́ць каня́ ein Pferd ábjagen [zu Tóde jágen], zuschánden fáhren
3.:
заганя́ць зве́ра
4.
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забіва́цьII
1. (
2.
забіва́ць гол ein Tor schíeßen
3. (на смерць) tótschlagen
забіва́ць каму-н галаву́ драбязо́й [глу́пствамі]
забіва́ць сабе́ чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узбіва́цца, узбі́цца
1. (напорвацца, натыкацца) stóßen
2. (нечакана сустрэцца з чым
3.
ён узбі́ўся на воз er klétterte auf den Wágen;
4. (здабыць, прыдбаць) áuftreiben
узбіва́цца на капе́йку [на не́йкія гро́шы] zu Geld kómmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tréiben
I
1) гнаць
2) падганя́ць (тс. перан.)
3) заганя́ць (жывёлу ў хлеў)
4) забіва́ць (
5) пуска́ць (парасткі)
6) займа́цца (рамяством, спортам і г.д.)
7) выганя́ць (з дому, краіны)
8)
II
1) адно́сіць (ветрам);
2) усхо́дзіць, распуска́цца (пра расліны)
3) хадзі́ць (пра дрожджы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)