харч м Kost f -; Beköstigung f - (сталаванне);

каро́ва на дварэ́харч на стале́ine Kuh deckt viel rmut zu

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

malnutrition

[,mælnuˈtrɪʃən]

n.

недаяда́ньне n.; няпра́вільнае харчава́ньне; благі́ харч

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

е́жа ж (харч) ssen n -s; Kost f -, Spise f -, -n (страва)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nutrition

[nuˈtrɪʃən]

n.

1) харчава́ньне, жыўле́ньне n.

2) спажы́ва, е́жа f.; харчm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Nhrung

f -, -en харч, е́жа, стра́ва

ine ~ erwrben* — зарабля́ць сабе́ на хлеб

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спажы́ва ж разм

1. Vrteil m -(e)s, -e, Gewnn m -s, -e;

2. (харч) Nhrung f - (тс перан)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verpflgung

f -, -en

1) харч, харчы́

2) харчава́нне

3) харчо́вае забеспячэ́нне

die ~ ushändigen — вы́даць харчава́нне

bei vller ~ — на по́ўным пансіёне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nurture

[ˈnɜ:rtʃər]

1.

v.

1) гадава́ць; дагляда́ць, узгадо́ўваць

2) аджыўля́ць

2.

n.

1) дагля́д -у m., узгадо́ўваньне, гадава́ньне n.

2) е́жа f., харчm., харчава́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

food

[fu:d]

n.

1) е́жа f.; стра́ва f.; харчm., харчава́ньне n.; корм -у m. (для жывёлы)

give him food and drink — дай яму́ пад’е́сьці й папі́ць

2) пажы́ва f., пажы́так -ку m.

food for the mind (thought) — пажы́ва для ро́зуму (ро́здуму)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fare

[fer]

1.

n.

1) пла́та за прае́зд (аўто́бусам, цягніко́м)

2) пасажы́р (аўто́буса, цягніка́)

3) е́жа f., харч

a daily fare — штодзённая е́жа

bill of fare — мэню́, indecl.

2.

v.i.

1) е́сьці, харчава́цца

He fares well — ён до́бра харчу́ецца

2) ве́сьціся

he is faring well in school — яму́ до́бра йдзе́ наву́ка

3) даво́дзіцца

it will fare hard with the thief, if… — Зло́дзею ця́жка давядзе́цца, калі́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)