Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікБеларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
drown
1) тапі́ць
2) затапля́ць
•
- drown out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
níedersinken
1) па́даць, упа́сці
2) спуска́цца (пра ноч)
3) патана́ць,
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
versácken
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
níedergehen
1) апуска́цца;
2) узніма́цца (пра навальні- цу)
3) ісці́ на дно,
4) апуска́цца, гі́нуць (пра чалавека)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fuse
I1) ко́рак -ка
2) кнот -а
1) пла́віць
2) сплаўля́ць (злуча́ць шля́хам пла́ўкі)
2.пла́віцца, сплаўля́цца (пра мэта́л);
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bog
бало́та
v. bogged, -gging
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
úntergehen
1) захо́дзіць (пра свяцілы)
2)
3) гі́нуць, занепада́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
melt
1) тапі́ць, растапля́ць (сьнег, воск)
2) расплаўля́ць (во́лава, лёд)
3) распушча́ць
4) зьмякча́ць, рабі́ць ласка́вым
2.1)
2) распушча́цца, распуска́цца (пра соль у вадзе́)
3) мякчэ́ць, расчу́львацца, растава́ць (пра сэ́рца)
1) распла́ўлены мэта́л
2) пла́ўленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)