Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікverwúnden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
джа́ліць
1. (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verlétzen
1) (па)
2) паруша́ць
3) абража́ць, зневажа́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
machinegun
абстрэ́льваць, страля́ць з кулямёта; забіва́ць або́
кулямётны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stab
1) прабіва́ць,
2)
1)
а) уда́р -у
б) ра́на
2) ра́неньне (пачу́цьцяў)
3) informal спро́ба
•
- have a stab at
- make a stab at
- stab in the back
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bruise
1) пабі́тае ме́сца, ра́нка
2) сіня́к -а́
3) увагну́тае або́ ўбі́тае ме́сца
2.1) набіва́ць сіня́к; абабіва́ць, пабі́ць (фрукт)
2)
3) таўчы́; расьціра́ць на парашо́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wound
I1) ра́на
2) пашко́джаньне
IIv.,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
укусі́ць
1. (
◊ яка́я му́ха яго́ ўкусі́ла?
2. (надкусіць) ánbeißen*
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sting
1) джгаць, джа́ліць; куса́ць (пра зьмяю́); кало́ць
2) пячы́
3) стрыка́ць, апяка́ць
4) апяка́ць
5)
стрыка́цца, апяка́цца, пячы́ся
3.1) уджа́ленае ме́сца
2) джа́ла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)