разабра́цца

1. разм. (разабраць рэчы, уладкавацца) uspacken vt, sich inrichten, sine Schen in rdnung brngen*;

2. (зразумець) sich (D) klar wrden (у чым-н. über A); sich uskennen* (у чым-н. in D); inen klren Begrff bekmmen* (у чым-н. von D); aus etw. (D) klug wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

look into

разабра́цца з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

berinen, berinigen

vt

1) ула́джваць; разабра́цца (з чым-н.)

2) пераадо́льваць, ліквідо́ўваць

die Luft ~ — перан. разрадзі́ць атмасфе́ру

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ухапі́ць

1. (схапіць) ergrifen* vt, erfssen vt, pcken vt;

2. разм. (з’есці, папіць крыху) inen Bssen zu sich (D) nhmen*;

3. разм. (зразумець, разабрацца ў чым-н.) begrifen* vt, kaperen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ачо́мацца (разабрацца ў нечаканых абставінах) разм. sich (D) klar wrden (у чым-н. über A); sich uskennen* (у чым-н. in D); ine klre Vrstellung bekmmen* (у чым-н. von D); aus etw. (D) klug wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

puzzle

[ˈpʌzəl]

1.

n.

1) цяжко́е зада́ньне

2) зага́дка, круцігало́ўка f.

3) неўразуме́ньне n., разгу́бленасьць f.

2.

v.t.

1) ста́віць перад цяжкі́м зада́ньнем; ста́віць у тупі́к

2) бянтэ́жыць; заблы́тваць, рабі́ць больш склада́ным

to puzzle out — адгада́ць; паду́маўшы, разабра́цца ў чым-н.

- puzzle over

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)