1. (прыходзіць у які-н стан) wérden*
2. (здзяйсняцца) geschéhen*
што тут ро́біцца? was geht hier vor?;
што з ім ро́біцца? was ist mit ihm los?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (прыходзіць у які-н стан) wérden*
2. (здзяйсняцца) geschéhen*
што тут ро́біцца? was geht hier vor?;
што з ім ро́біцца? was ist mit ihm los?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзічэ́ць
1. (
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саве́ць (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verstädtern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
turn one’s stomach
ну́дзіць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
erschláffen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цяжэ́ць
1. schwer [schwérer] wérden;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стале́ць
1. erwáchsen wérden;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
relent
лагадне́ць, мякчэ́ць;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sweeten
саладзі́ць
2.саладзе́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)