прысу́д м юрыд Úrteil n -s, -e;

абвінава́ўчы прысу́д Schldspruch m -(e)s, -sprüche, Verrteilung f -, -en;

апраўда́льны прысу́д Frispruch m;

смяро́тны прысу́д Tdesurteil n;

вы́несці каму прысу́д ein Úrteil über j-n fällen;

прыве́сці прысу́д у выкана́нне ein Úrteil vollstrcken неаддз [vollzehen* неаддз]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verrteilung

f -, -en

1) асуджэ́нне

2) юрыд. прыгаво́р, прысу́д

~ in bwesenheit [in contumciam] — заво́чны прысу́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tdesurteil

n -s, -e смяро́тны прысу́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

апраўда́льны rchtfertigend;

апраўда́льны прысу́д юрыд Frispruch m -(e)s, -sprüche

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

condemnatory

[kənˈdemnətɔri]

adj.

абвінава́ўчы (прысу́д, прамо́ва); асуджа́льны (по́зірк)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Fhlurteil

n -(e)s, -e няпра́вільны [памылко́вы] прысу́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Frispruch

m -(e)s, -sprüche апраўда́льны прысу́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

burteilen

vt вы́несці прысу́д, асудзі́ць (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verdict

[ˈvɜ:rdɪkt]

n.

1) прысу́д прысяжны́х, вэрды́кт -у m.

a verdict of “Not guilty” — прысу́д “Не вінава́ты”

2) пастано́ва f., рашэ́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Rchtsspruch

m -(e)s, -sprüche прысу́д, судо́вае рашэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)