пры́ступ м

1. вайск Sturm m -(e)s, Stürme;

ісці́ на пры́ступ Sturm lufen*;

узя́ць пры́ступам im Sturm nhmen*;

2. мед (хваробы) nfall m -(e)s, -fälle; usbruch m -(e)s, -brüche (моцны);

пры́ступ ка́шлю Hstenanfall m;

пры́ступамі in nfällen, nfallweise

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gapes

пры́ступ пазяха́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schwndelanfall

m -(e)s, -fälle пры́ступ галавакружэ́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hrzanfall

m -(e)s, -anfälle сардэ́чны пры́ступ

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kncklaut

m -(e)s, -e лінгв. цвёрды пры́ступ

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Attcke

f -, -n

1) ата́ка, напа́д

2) мед. пры́ступ

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nwandlung, nwandelung

f -, -en

1) пры́ступ, прыпа́дак

2) дзіва́цтва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bout

[baʊt]

n.

1) суты́чка f., спабо́рніцтва n., ду́жаньне n.

boxing bout — спабо́рніцтва ў бо́ксе

2) пры́ступm.

a bout of illness — пры́ступ хваро́бы

drinking bout — запо́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

twinge

[twɪndʒ]

1.

n.

1) пры́ступm.о́лю)

2) Figur. згрызо́та f.

a twinge of remorse — згрызо́та сумле́ньня

2.

v.t.

1) адчува́ць пры́ступ бо́лю

2) спрычыня́ць боль

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

surge

[sɜ:rdʒ]

1.

v.

1) уздыма́цца й апада́ць, хвалява́цца (пра ваду́, нато́ўп)

2) рапто́ўна наплыва́ць (пра кроў, ду́мкі, пачу́цьці)

2.

n.

1) вялі́кая хва́ля; бу́рнае хвалява́ньне

2) Figur. бу́рныя пачу́цьці, пры́ступm.

a surge of anger swept over him — пры́ступ зло́сьці апанава́ў яго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)