speßen

vt прані́зваць, праціна́ць, прако́лваць

auf inen Pfahl ~ — пасадзі́ць на кол

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

durchbohren

I drchbohren

I

vt прасвідро́ўваць, пракру́чваць

II durchbhren

vt прані́зваць (мячом і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

durchstechen

I drchstechen

* vt прако́лваць, пратыка́ць

II durchstchen

vt прабіва́ць наскро́зь; прані́зваць, праціна́ць

mit den ngen ~ — праніза́ць по́зіркам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

penetrate

[ˈpenətreɪt]

v.

1) увайсьці́ ў што, прабі́ць навы́лет (пра ку́лю)

2)

а) праніка́ць, прані́зваць

Our eyes could not penetrate the darkness — На́шыя во́чы не маглі́ прыгле́дзецца ў це́мры

б) прахо́дзіць

3) разыхо́дзіцца; напаўня́ць сабо́ю, прасяка́ць

The smell penetrated the whole house — Пах разыйшо́ўся па ўсёй ха́це

4) уніка́ць у што; уду́мвацца, разуме́ць

5) глыбо́ка або́ мо́цна крана́ць; рабі́ць вялі́кае ўра́жаньне; ура́жваць, хвалява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

durchdringen

I drchdringen

*

vi (s) праніка́ць (цераз што-н.)

das Wsser dringt durch die Schhe durch — у чараві́к прасо́чваецца вада́; прарыва́цца, прабіва́цца

II durchdrngen

* vt праціна́ць, прані́зваць

von iner Ide durchdrngen sein — быць прася́кнутым (ідэяй)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

durchsetzen

I drchsetzen

1.

vt ажыццяўля́ць, здзяйсня́ць, дамага́цца (чаго-н.)

sinen Wllen ~ — дамага́цца свайго́

2.

(sich) перамагчы́, здабы́ць по́спех

sich ggen j-n ~ — узя́ць верх над кім-н.

II durchstzen

vt прані́зваць, прамо́чваць (mit D – чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)