паўстава́ць, паўста́ць
1. (пачаць паўстанне) éinen Áufstand begínnen* (супраць каго-н. gégen A);
2. (на абарону) sich erhében* (супраць каго-н. gégen A);
уве́сь наро́д паўста́ў су́праць захо́пнікаў das gánze Volk erhób sich gégen die Éindringlinge; (абурацца) sich empören (супраць каго-н. gégen A);
3. перан. (узнікаць, з’явіцца) áufkommen* vi (s), entstéhen* vi (s), in Erschéinung tréten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
resurge
[rɪˈsɜ:rdʒ]
v.i.
паўстава́ць нано́ва; адраджа́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rise against
паўстава́ць; бунтава́цца супро́ць каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
originate
[əˈrɪdʒəneɪt]
v.
1) дава́ць пача́так чаму́; заклада́ць, вынахо́дзіць што
2) паўстава́ць; пачына́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
insurgíeren
1.
vi (s) паўстава́ць, аргані- зо́ўваць паўста́нне
2.
vt падыма́ць на паўста́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufbäumen
(sich) 1) устава́ць на дыбкі́
2) (gegen A) падыма́цца, паўстава́ць (супраць чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
come in to
1) атры́мваць; набыва́ць
2) атрыма́ць (гро́шы)
to come into one’s own — атрыма́ць нале́жнае
to come into being — паўстава́ць; узьніка́ць (нараджа́цца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áuflehnen
1.
vt прыхіля́ць
2.
(sich)
(gegen A)
1) абапіра́цца (локцямі)
2) паўстава́ць (супраць каго-н., чаго-н.), супраціўля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
empören
1.
vt абура́ць
2.
(sich)
1.
(über a) абура́цца (чым-н.)
2) (gegen A) паўстава́ць (супраць каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufstehen
* vi
1) (s) устава́ць, падыма́цца
2) (s) паўстава́ць, выступа́ць
3) (h) стая́ць [быць] адчы́неным
die Tür steht auf — дзве́ры адчы́нены
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)