чу́хаць паты́ліцу sich an den Kopf fássen, sich die Háare ráufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чу́хаць паты́ліцу sich an den Kopf fássen, sich die Háare ráufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Hínterkopf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cervix
1)
2) шы́йка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Geníck
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nácken
1)
2) абу́х (сякеры)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
back
1) сьпі́на
2)
3) зад -у, тыл -у
4) сьпі́нка
5) адваро́тны або́ ле́вы бок
1) падтры́мваць (ду́мку, плян); дапамага́ць
2) рабі́ць ста́ўку, ста́віць (на каня́)
3) дава́ць фон, быць фо́нам
4) адступа́цца ад чаго́, падава́цца наза́д (на аўтамабі́лі), тылава́ць
5) прыбыва́ць, падыма́цца (пра ваду́)
3.1) за́дні; далёкі, глухі́
2) спо́зьнены, пратэрмінава́ны
3) стары́, ране́йшы
4) адваро́тны, супрацьле́глы
4.1) наза́д
2) у запа́се, у рэзэ́рве
•
- a stab in the back
- back and forth
- back down
- back from the road
- back of
- back out of
- back up
- behind one’s back
- get one’s back up
- hold back the crowd
- look back
- on one’s back
- talk back
- turn one’s back on
- with one’s back to the wall
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)