1. (збавіцца, вызваліцца) lóswerden
2. (страціць) verlíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (збавіцца, вызваліцца) lóswerden
2. (страціць) verlíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
work off
а)
б) адпрацава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shuffle off
а)
б) скі́нуць
в) адыйсьці́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get rid of
а)
б) забіва́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
make away with
а)
б) скра́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lóswerden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
do away with
а) спыні́ць; скасава́ць
б) пако́нчыць з чым;
в) забі́ць каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
put off
а) адклада́ць набо́к; адклада́ць на пазьне́й, адтэрміно́ўваць
б) паўстрыма́ць ад чаго́
в)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
davónkommen
1) уратава́цца, адбі́цца, адкара́скацца (ад каго-н., чаго-н.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
overboard
за борт
а) throw overboard — вы́кінуць за борт (у ваду́)
б) informal,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)