няўжо́? часц. wrklich?, ist es möglich?, ist es (wrklich) so?;

няўжо́? гэ́та пра́ўда? sllte das wrklich wahr sein?, kann das denn stmmen?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

really

[ˈri:li]

adv.

сапраўды́, факты́чна

Oh, really? — Няўжо́? Пра́ўда?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

indeed

[ɪnˈdi:d]

1.

adv.

запраўды́, сапраўды́

2.

interj.

сапраўды́; няўжо́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

(up)on my word

а) даю́ сло́ва, абяца́ю

б) сапраўды́, няўжо́!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

twa

adv

1) каля́, прыблі́зна

2) магчы́ма; хі́ба, няўжо́ (у пытаннях)

3) у вы́падку, калі́

dnken* Sie nicht ~, dass… — не ду́майце, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

хі́ба́II часціца

1. (няўжо) denn;

хі́ба́ яму́ мо́жна ве́рыць? kann man ihm denn gluben?;

хі́ба́? wrklich?, ttsächlich?;

2. (можа быць) viellicht; wie wenn;

хі́ба́ схадзі́ць мне да до́ктара? soll ich viellicht zum Arzt ghen?, und wenn ich zum Arzt gnge?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ttsache

f -, -n факт

~? — няўжо́?

ine nckte ~ — го́лы факт

das ist ~! — гэ́та факт!

der ~ Rchnung trgen* — лічы́цца з фа́ктамі

j-n vor ine ~ stllen — паста́віць каго́-н. пе́рад фа́ктам

aus ~n lrnen — вучы́цца на фа́ктах

die ~ bleibt besthen — факт застае́цца фа́ктам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

möglich

1.

a магчы́мы, мажлі́вы

ist es ~? — (няўжо́) гэ́та магчы́ма?

lles Mögliche tun* — (з)рабі́ць усё магчы́мае

das ist her ~ — гэ́та больш пэўна

2.

adv магчы́ма

so bald wie ~ — як мага́ хутчэ́й

sowit ~ — па ме́ры магчы́масці

so gut wie ~ — як мага́ лепш

wie ~, wo ~ — калі́ гэ́та магчы́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

памылі́цца

1. sich rren (у кім-н., чым-н. in D);

ты памыля́ешся du irrst dich;

я магу́ памылі́цца ich kann mich rren;

я памылі́ўся ў ну́мары кватэ́ры ich hbe mich in der Whnungsnummer ge¦rrt;

2. (прыняць аднаго чалавека за другога) sich in der Persn rren; sich täuschen (у кім-н., чым-н. in D; у дачыненні да каго-н., чаго-н. über A);

няўжо́ я памылі́ўся ў табе́? hbe ich mich wrklich in dir getäuscht?; inen Fhler mchen, sich vershen* [vertn*разм.] (пры чым-н. bei D);

я памылі́ўся пры падлі́ку ich habe mich verzählt [verrchnet];

я памылі́ўся ў гэтым пу́нкце in diesem Punkt hbe ich mich gerrt;

памылі́цца ў вазе́ sich mit dem Gewcht vertn*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)