няўда́ча ж. Msserfolg m -(e)s, -e; Fhlschlag m -(e)s, -schlä ge (промах); Rückschlag m (тс. вайск.); Pech n -(e)s, Schlppe f -, -n (разм.);

пацярпе́ць няўда́чу inen Msserfolg erliden*;

прыве́сці да няўда́чы schitern lssen*; zu Fall [zum Schitern] brn gen*;

ско́нчыцца няўда́чай in die Brüche ghen*, misslngen* vi;

вось няўда́ч! das nennt man Pech!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

tough luck

няўда́ча

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ngeschick

n -(e)s няўда́ча, няспры́тнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usrutscher

m -s, - разм. про́мах, няўда́ча, прама́шка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flop

m -s, -s разм. няўда́ча, права́л

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stroke of bad luck

няўда́ча f., цяжкі́ ўда́р

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misadventure

[,mɪsədˈventʃər]

n.

няшча́сны вы́падак; няшча́сьце n., няўда́ча f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Defeat on defeat discouraged them

Няўда́ча за няўда́чай зьнеахво́чвала іх

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mishap

[ˈmɪshæp]

n.

1) нешчасьлі́вы вы́падак, няўда́ча f.

2) няшча́сьце n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fiasco

[fiˈæskoʊ]

n., pl. -cos or -coes

по́ўная няўда́ча, права́л -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)