ну́дзіць безас.:

мяне́ ну́дзіць mir ist schlecht, mir ist übel;

ад гэ́тага ўжо ну́дзіць перан. разм. davn wird inem schon (rchtig) übel; das geht (D) auf die Nrven [auf den Geist]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

turn one’s stomach

ну́дзіць, рабі́цца мо́ташна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cloy

[klɔɪ]

v.

1) перанасыча́ць (-ца)

2) ну́дзіць (-ца)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nauseate

[ˈnɔzieɪt]

v.

1)

а) выкліка́ць мло́сьць, ну́дзіць

б) выкліка́ць марску́ю хваро́бу

2) чу́цца мо́ташна, мло́сна

3) выкліка́ць агі́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

erbrchen

*

I

vt узло́м(лі)ваць, раскрыва́ць; распяча́тваць (пісьмо)

II

vi i (sich):

er erbrcht (sich) — яго́ ваніту́е, яго́ ну́дзіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

га́дзіць разм.

1. (экскрэментам) sich entleren;

2. (псаваць, брудзіць) beschmtzen vt, vernreinigen vt;

3. (шкодзіць) schden vi, gemin hndeln;

4. (нудзіць) kel empfnden* [sich keln] (ад чаго-н. vor D); Wderwillen empfnden* (ад чаго-н. ggen A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

übel

1.

a дрэ́нны, ке́пскі, благі́

mir ist ~ — мне мло́сна, мяне́ ну́дзіць

~ gelunt — не ў гумо́ры, не ў (до́брым) настро́і

~ gesnnt — варо́жа настро́ены, зламы́сны

~ lunig — не ў гумо́ры, без настро́ю

~ nhmen*vt (D) крыўдава́ць, крыўдзіцца за што-н. (на каго-н.)

~ rechend — смярдзю́чы, смуро́дны

~ wllen — vi (D) быць нядобразычлі́вым (да каго-н.), жада́ць зла (каму-н.)

~ wllend — незычлі́вы

2.

adv дрэ́нна, ке́пска; бла́га

es steht ~ mit ihm [um ihn] — яго́ спра́вы дрэ́нныя

wohl der ~ — хо́чаш не хо́чаш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)