непаразуме́нне н. Mssverständnis n -ses, -se;

тут не́йкае непаразуме́нне hier liegt ein Mssverständnis vor

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rrung

f -, -en непаразуме́нне, памы́лка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fälschlicherweise

adv памылко́ва; праз непаразуме́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mssverständnis

n -ses, -se непаразуме́нне, памы́лка

das berht auf inem ~ — гэ́та зда́рылася на падста́ве непаразуме́ння

da liegt ein ~ vor — тут (ма́ецца) (не́йкае) непаразуме́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

liquideren

vt

1) ліквідава́ць

2) устараня́ць

ein Mssverständnis ~ — выясня́ць непаразуме́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufklären

1.

vt

1) высвятля́ць

ein Mssverständnis ~ — высвятля́ць непаразуме́нне

2) адуко́ўваць, прасвятля́ць, тлума́чыць

3) разве́дваць

4) агітава́ць

5) хім. ачышча́ць

2.

(sich)

1) высвятля́цца, выраша́цца

2) праясня́цца (пра надвор’е)

es hat sich ufgeklärt — спра́ва вы́рашылася; надво́р’е праясні́лася

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

узніка́ць, узні́кнуць entsthen* vi (s), ufkommen* vi (s);

узні́кла сумне́нне Zwifel kmen mir;

узні́кла пыта́нне die Frge entstnd [tuchte auf];

у мяне́ ўзні́кла ду́мка ich kam auf den Gednken, es fiel mir ein; kmmen* vi (s) (ад чаго-н. von D); erwchsen* vi (s) (aus D);

няшча́сце ўзні́кла праз … das nheil [nglück] erwchs aus … (D);

усё непаразуме́нне ўзні́кла праз то́е, што … das gnze Mssverständnis kam daher, dass …

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)