ка́рак м

1. Ncken m -s, -, Genck n -(e)s, -e;

2. (у жывёл) Wderrist m, Rist m -(e)s, -e;

даць па ка́рку eins auf den Dckel gben* (разм);

сядзе́ць на ка́рку j-m auf der Tsche legen*;

атрыма́ць па ка́рку eins aufs Dach bekmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nape

[neɪp]

n.

ка́рак -ка m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

scruff

[skrʌf]

n.

загры́вак -ўку, ка́рак -ку m.

to take somebody by the scruff — узя́ць не́кага за ка́рак

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Wderrist

m -(e)s, -e ка́рак (у каня)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verkantig

a чатырохгра́нны

◊ j-n ~ hinuswerfen* — вы́гнаць каго́-н. у ка́рак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ncken

m -s, -

1) паты́ліца, шы́я, ка́рак

dem Feind im ~ stzen* — прасле́даваць во́рага па пята́х

den Kopf stolz in den ~ wrfen* — го́рда адкі́нуць галаву́

2) абу́х (сякеры)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

neck

[nek]

1.

n.

1) шы́я f., ка́рак -ку m.

to get it in the neck — атрыма́ць па ка́рку, атрыма́ць наганя́й; пацярпе́ць

2) каўне́р -яра́ m. (кашу́лі)

3) шы́йка f. (бутэ́лькі, збанка́; пазванка́)

4) Geogr. перашы́ек -йка m., каса́ f.

- neck and neck

- neck or nothing

- stick one’s neck out

2.

v.t., Sl.

пе́сьціць, абдыма́цца, цалава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)