звіне́ць klngen* vi; tönen vi (гучаць); klrren vi (бразгатаць);

стру́ны звіня́ць die Siten klngen*;

звіне́ць шпо́рамі mit den Spren klrren;

звіне́ць ланцуга́мі mit den Ktten klrren [rsseln];

у мяне́ звіні́ць у вушах [увушшу́] es klingt mir in den hren, ich habe hrenklingen [hrensasen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пазво́ньваць (час ад часу звінець) von Zeit zu Zeit klngeln [läuten]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

балабо́ніць разм

1. (звінець, гучаць) klngen* vi; tönen vi, schllen* vi;

2. перан (балбатаць) schwtzen vi, pludern vi, vt; Únsinn schwtzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rsseln

vi грыме́ць, звіне́ць, трашча́ць;

mit dem Säbel [mit den Wffen] ~ бра́згаць збро́яй;

er ist durch Exmen gersselt ён (з трэ́скам) правалі́ўся на экза́мене

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

klngen

* vi звіне́ць, гуча́ць

mit den Gläsern ~ — чо́кацца

mir ~ die hren — у мяне́ звіні́ць у вуша́х

das klingt nders — гэ́та і́ншая спра́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

läuten

vt, vi звані́ць; звіне́ць

es [man] läutet! — звано́к! [зво́няць!]

Sturm [Fuer] ~ — біць у наба́т [звон]

◊ er hat's ~ hö- ren, aber nicht zusmmenschlagen — ≅ ён чуў звон, ды не ве́дае, дзе ён

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)