заслужыць verdenen vt; erwrben* vt, gewnnen* vt;

заслужыць даве́р j-s Vertruen gewnnen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Mssachtung

f -, -en непава́га, пага́рда, грэ́баванне

~ auf sich (A) zziehen*заслужы́ць непава́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tilhaftig

a які́ удзе́льнічае (у чым-н.)

des Vertruens ~ wrden — карыста́цца даве́рам, заслужы́ць даве́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usdienen

1.

vt

1) адслужы́ць (пэўны тэрмін)

2) заслужы́ць (узнагароду)

2.

vi адслужы́ць, быць непрыго́дным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verdenen

vt

1) зарабля́ць

sich (D) sein Stück Brot ~ — зарабля́ць сабе́ на хлеб

2) заслуго́ўваць

Strfe ~ — заслужы́ць (сабе́) ка́ру

er hat es verdent — ён гэ́тага заслужыў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Tdel

m -s, -

1) ганьбава́нне, вымо́ва

sich (D) inen ~ zziehen*заслужы́ць вымо́ву

2) папро́к

j-m inen ~ gben* [ertilen] — аб’яві́ць каму́-н. вымо́ву

ihn trifft kein ~ — яго́ няма́ ў чым папракну́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rate

I [reɪt]

1.

n.

1) тэ́мп -у m., ху́ткасьць f.

at the rate of 80 kilometers an hour — з ху́ткасьцю 80 кілямэ́траў на гадзі́ну

at a steady rate — са ста́лай ху́ткасьцю

2) но́рма f., паме́р -у m.; ко́лькасьць, цана́ f.

We pay the regular rate — Мы пла́цім нарма́льную цану́

postal rates — пашто́выя тары́фы

3) кля́са f., ра́нг -у m.

He is a first rate artist — Ён першакля́сны маста́к

2.

v.t.

1) ацэ́ньваць

2) лічы́ць, уважа́ць за каго́-што

He was rated the best poet of his time — Яго́ лічы́лі за найле́пшага паэ́та яго́ных часо́ў

3) вызнача́ць паме́р пада́тку

4) заслужы́ць

He rated a prize — Ён заслужы́ў узнагаро́ду

- at any rate

- birth rate

- death rate

II [reɪt]

v.t.

га́ніць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)