заслужыць verdíenen vt; erwérben* vt, gewínnen* vt;
заслужыць даве́р j-s Vertráuen gewínnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Míssachtung
f -, -en непава́га, пага́рда, грэ́баванне
~ auf sich (A) zúziehen* — заслужы́ць непава́гу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
téilhaftig
a які́ удзе́льнічае (у чым-н.)
des Vertráuens ~ wérden — карыста́цца даве́рам, заслужы́ць даве́р
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusdienen
1.
vt
1) адслужы́ць (пэўны тэрмін)
2) заслужы́ць (узнагароду)
2.
vi адслужы́ць, быць непрыго́дным
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdíenen
vt
1) зарабля́ць
sich (D) sein Stück Brot ~ — зарабля́ць сабе́ на хлеб
2) заслуго́ўваць
Stráfe ~ — заслужы́ць (сабе́) ка́ру
er hat es verdíent — ён гэ́тага заслужыў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tádel
m -s, -
1) ганьбава́нне, вымо́ва
sich (D) éinen ~ zúziehen* — заслужы́ць вымо́ву
2) папро́к
j-m éinen ~ gében* [ertéilen] — аб’яві́ць каму́-н. вымо́ву
ihn trifft kein ~ — яго́ няма́ ў чым папракну́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rate
I [reɪt]
1.
n.
1) тэ́мп -у m., ху́ткасьць f.
at the rate of 80 kilometers an hour — з ху́ткасьцю 80 кілямэ́траў на гадзі́ну
at a steady rate — са ста́лай ху́ткасьцю
2) но́рма f., паме́р -у m.; ко́лькасьць, цана́ f.
We pay the regular rate — Мы пла́цім нарма́льную цану́
postal rates — пашто́выя тары́фы
3) кля́са f., ра́нг -у m.
He is a first rate artist — Ён першакля́сны маста́к
2.
v.t.
1) ацэ́ньваць
2) лічы́ць, уважа́ць за каго́-што
He was rated the best poet of his time — Яго́ лічы́лі за найле́пшага паэ́та яго́ных часо́ў
3) вызнача́ць паме́р пада́тку
4) заслужы́ць
He rated a prize — Ён заслужы́ў узнагаро́ду
•
- at any rate
- birth rate
- death rate
II [reɪt]
v.t.
га́ніць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)