завяза́ць, завя́зваць

1. (змацаваць) zbinden* vt, zschnüren vt; mbinden* vt (абвязаць); inbinden* vt (у што-н. in A); verbnden* vt (звязаць);

завяза́ць ву́зел [вузло́м] inen Knten knüpfen [machen];

завяза́ць чараві́кі Schhe (z)schnüren;

завяза́ць га́льштук den Schlips [die Krawtte] (m)bnden*;

завяза́ць галаву́ (sich) ein Tuch um den Kopf bnden*;

2. перан. nknüpfen vt; nbahnen vt;

завяза́ць размо́ву ein Gespräch nknüpfen;

завяза́ць бо́йку den Kampf ufnehmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zbinden

* vt завя́зваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fstschnüren

аддз. vt зашнуро́ўваць, завя́зваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fstschnallen

аддз. vt завя́зваць (рэмнем), прышпі́льваць (спражкай)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inbinden

* vt

1) заго́ртваць; завя́зваць

2) пераплята́ць (кнігу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hoodwink

[ˈhʊdwɪŋk]

v.t.

1) ашу́кваць, падма́нваць, абду́рваць

2) закрыва́ць, хава́ць

3) завя́зваць во́чы каму́ чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

loop

[lu:p]

1.

n.

пятля́ f.

2.

v.t.

1) рабі́ць пятлю́

2) завя́зваць на пятлю́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mbinden

* vt абвя́зваць, завя́зваць (хустку)

ine Krawtte ~ — надзе́ць га́льштук

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verknten

vt

1) завя́зваць вузло́м [у ву́зел]

2) перан. звя́зваць, аб’ядно́ўваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bandage

[ˈbændɪdʒ]

1.

n.

бінт -а́ m.; банда́ж -а́ m.; павя́зка f. (на во́ка)

2.

v.t.

завя́зваць, перавяза́ць, бінтава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)