Drfhecke

f -, -n жыва́я агаро́джа (вакол вёскі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

серадня́цкі гіст mttelbäuerlich, Mttel-, Mttelbauern-;

серадня́цкія слаі́ вёскі die Mttelschicht des Drfes

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

outskirts

[ˈaʊtskɜ:rts]

n., pl.

1) ускра́ек -йку m., ускра́іна f. (напр. вёскі, ле́су)

2) прадме́сьце n.о́раду)

3) узьле́сьсе n., узьле́сак -ку m. (ускра́іна ле́су)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уцёкі мн Flucht f -, -en; Entwichen n -s, usreißen n -s (са зняволення);

уцёкі сяля́н з вёскі Lndflucht f;

ратава́цца уцёкамі sein Heil in der Flucht schen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nweit

1.

adv паблі́зу, недалёка (von D ад)

~ von hier — недалёка адсю́ль

2.

prp (G) недалёка ад

~ des Drfes — недалёка ад вёскі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

але́I злучн

1. (супраць) ber, doch, jedch;

яна адка́звала ці́ха, але́ ўпэ́ўнена sie ntwortete lise, aber entscheden;

2. (далуч) ber;

вёскі малы́я, але́ будынкі но́выя die Dörfer sind klein, aber die Häuser sind neu

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

каля́ прыназ

1. nben, an (D, A); bei (D);

ён стаі́ць каля́ акна́ er steht am Fnster;

2. (прыблізна) twa, ngefähr, gegen; an (разм);

да вёскі каля́ двух кіламе́траў bis zum Dorf sind es ngefähr zwei Kilomter

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hour

[aʊr]

n.

1) гадзі́на f.

Trains leave every hour on the hour — Цягнікі́ адыхо́дзяць штогадзі́ны

2) азна́чаны час дня

dinner hour — абе́дная пара́

office hours — гадзі́ны пра́цы (у канцыля́рыі, устано́ве); прыёмныя гадзі́ны

3) каро́ткі, абмежава́ны час

hour of glory — нядо́ўгая сла́ва

The village is only an hour away — Да вёскі то́лькі гадзі́на хады́/язды́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

удале́чы, удалечыні́ прысл

1. in der Frne, fern;

удале́чы сіне́ла мо́ра in der Frne schmmerte das Meer blu;

2. у знач прыназ (weit) entfrnt, weit, fern (ад чаго von D);

удале́чы ад вёскі fern vom Dorf, (weit) entfrnt vom Dorf;

удале́чы ад радзі́мы fern von der Himat

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vor

1.

prp (А – на пытанне «куды?», D – на пытанне «дзе», «калі»?)

1) пе́рад (у прасторавым значэнні)

ein Kilmter ~ dem Dorf — адзі́н кіламе́тр да вёскі

~ das Tor ghen* — вы́йсці за варо́ты

~ sich (A) hin brmmen — мармыта́ць сабе́ пад нос

2) пе́рад, да (у тэмпаральным значэнні)

~ Snnenuntergang — пе́рад захо́дам со́нца

zehn Minten ~ fünf — без дзесяці́ (хвілі́н) пяць

nicht ~ acht — не ране́й васьмі́

3) таму́ наза́д

~ drei — Jhren тры гады́ таму́ наза́д

4) ад (аб прычыне)

~ Angst — ад стра́ху

5) ад (каго-н., чаго-н. – бараніць і г.д.)

~ etw. schützen [wrnen] — барані́ць [перасцерага́ць] ад чаго́-н.

6)

~ llem — перш за ўсё

2.

adv

~! — напе́рад!

nach wie ~ — па-ране́йшаму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)