ву́сныII мн паэт Mund m -es, Münder; Líppen pl;
размаўля́ць чыімі-н ву́снамі frémde Wórte wiederhólen;
дазна́цца з чыіх-н ву́снаў von j-m erfáhren*;
дазна́цца з пе́ршых ву́снаў aus érster Quélle, [únmittelbar von (D)] erfáhren*;
гэ́та ва ўсі́х на ву́снах álle spréchen davón, das ist in aller Múnde;
перахо́дзіць з ву́снаў у ву́сны von Mund zu Mund gehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ву́сна прысл, ву́сныI mündlich;
ву́сная размо́ва die mündliche Réde, das gespróchene Wort;
у ву́снай размо́ве im Gespräch;
фо́рма ву́снай размо́вы die Form der mündlichen Réde, die gespróchene Form
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
славе́сны
1. Sprách-; Literatúr-; Philologíe-;
2. разм (вусны) гл слоўны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перакла́дчык м Spráchmittler m -s, -; Übersétzer m -s, - (пісьмовы); Dólmetscher m -s, -(вусны)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Dólmetscher
m -s, -
1) (ву́сны) перакла́дчык
2) тлумача́льнік, камента́тар
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbál
[vεr]
a
1) ву́сны, верба́льны
2) грам. дзеясло́ўны, аддзеясло́ўны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
orál
a
1) ву́сны
2) звя́заны з ро́там, ара́льны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
interpreter
[ɪnˈtɜ:rprɪtər]
n.
1) тлумача́льнік, інтэрпрэта́тар -а m.
2) ву́сны перакла́дчык
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
by word of mouth
з ву́снаў у ву́сны, ву́сным шля́хам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)