1. (сустракацца) einánder [sich] séhen*, sich tréffen*; be súchen vt (наведваць);
2. (уяўляцца, мроіцца) schéinen* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чарне́ць
1. schwarz wérden;
2. (вылучаццасваімколерам; бачыцца) sich schwarz ábheben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сустрака́цца, сустрэ́цца begégnen vi (s) (зкім-нD – выпадкова); sich tréffen* (паводледамоўленасці); einánder tréffen* (бачыцца); stóßen* vi (s) (зчым-н auf A);
сустрака́цца са знаёмымі Bekánnte tréffen*, Bekánnten begégnen;
сустрака́цца з перашко́дай auf ein Híndernis stóßen*, behíndert wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спатка́цца tréffen* vt (сустрэць); begégnen* vi (s) (зкім-нD) (сустрэцьвыпадкова); sich tréffen* (падамоўленасці) (зкім-н mit D); einánder tréffen* (бачыцца); stóßen* vi (s) (зчым-н mit A) (наткнуцца);
спатка́цца з перашко́дай auf ein Híndernis stóßen*, behíndert wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
séhen
*
1.
vi глядзе́ць, ба́чыць
in den Spíegel ~ — глядзе́ць у люстэ́рка
in die Sónne ~ — глядзе́ць на со́нца
aus dem Fénster [durch das Fénster (hináus)] ~ — глядзе́ць з акна́
sich nach j-m fast blind (sich) (D) die Áugen aus dem Kópf(e) ~ — праглядзе́ць усе́ во́чы
j-m ähnlich ~ — быць падо́бным на каго́-н.
nach dem Réchten ~ — глядзе́ць за пара́дкам
er lässt sich (D) nicht in die Kárten ~ — ён не выдае́ сваі́х пла́наў
2.
vt ба́чыць
scharf ~ — до́бра ба́чыць, быць зо́ркім
~ lássen* — пака́зваць
sich ~ lássen* — пака́звацца
ich hábe ihn kómmen ~ — я ба́чыў, як ён прыйшо́ў
séhe ich récht? — каго́ [што] я ба́чу?
er sah sich gezwúngen, das zu tun — ён быў вы́мушаны гэ́та зрабі́ць
er sieht es gern, wenn man pünktlich ist — ён лю́біць пунктуа́льнасць