1. (сустракацца) einánder [sich] séhen
2. (уяўляцца, мроіцца) schéinen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (сустракацца) einánder [sich] séhen
2. (уяўляцца, мроіцца) schéinen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чарне́ць
1. schwarz wérden;
2. (вылучацца сваім колерам;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сустрака́цца, сустрэ́цца begégnen
сустрака́цца са знаёмымі Bekánnte tréffen
сустрака́цца з перашко́дай auf ein Híndernis stóßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спатка́цца tréffen
спатка́цца з перашко́дай auf ein Híndernis stóßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
séhen
1.
in den Spíegel ~ глядзе́ць у люстэ́рка;
in die Sónne ~ глядзе́ць на со́нца;
aus dem Fénster [durch das Fénster (hináus)] ~ глядзе́ць з акна́;
sich nach
nach dem Réchten ~ глядзе́ць за пара́дкам;
er lässt sich (
2.
scharf ~ до́бра ба́чыць, быць зо́ркім;
~ lássen
sich ~ lássen
ich hábe ihn kómmen ~ я ба́чыў, як ён прыйшо́ў;
séhe ich récht? каго́ [што] я ба́чу?;
er sah sich gezwúngen, das zu tun ён быў вы́мушаны гэ́та зрабі́ць;
er sieht es gern, wenn man pünktlich ist ён лю́біць пунктуа́льнасць;
wéiße Mäuse ~
er sieht Gespénster яму́ ўсё мро́іцца
3. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)