1. (на картах
2.
ко́лькасць ачко́ў Púnktzahl
прысудзі́ць
3. (карцёжная гульня) Síebzehn und Vier
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (на картах
2.
ко́лькасць ачко́ў Púnktzahl
прысудзі́ць
3. (карцёжная гульня) Síebzehn und Vier
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
blackjack
1) дубі́нка
2) піра́цкі чо́рны сьцяг
3)
біць дубі́нкай; вымуша́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Áuge
1) во́ка
2)
únter vier ~n сам-наса́м;
kléine ~n máchen прыжму́рыцца
3)
4)
5) пля́міна тлу́шчу (у супе); наздраві́на (у сыры)
6)
im ~ háben мець на ўва́зе;
ins ~ fássen улі́чваць;
~en [ein ~] für étwas háben мець во́чы на што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Punkt
1) кро́пка, пункт;
éinen ~ sétzen [stéllen, máchen] ста́віць кро́пку
2) (у спалучэнні з указаннем часу) ро́ўна, дакла́дна;
~ vier Uhr дакла́дна ў чаты́ры гадзі́ны
3) кро́пка (геаграфічная), ме́сца
4) пункт, арты́кул;
~ für ~ пункт за пу́нктам, арты́кул за арты́кулам
5) мо́мант, ме́сца;
den wúnden ~ tréffen
6)
~e hólen набіра́ць ачкі́;
~е búchen ве́сці лік ачка́м;
7) пыта́нне;
an éinen kítzligen ~ kómmen
das ist ein ~ für sich гэ́та асо́бая спра́ва;
auf dem ~ sein [stéhen
der spríngende ~ гало́ўнае, су́тнасць спра́вы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)