абрабі́ць, абрабля́ць
1. (апрацаваць) beárbeiten vt; in Órdnung bríngen* (прывесці ў парадак);
2. разм. (запэцкаць) verschmútzen vt, beschmútzen vt; schmútzig máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
beárbeiten
vt апрацо́ўваць; урабля́ць; абрабля́ць
ein Musíkstück ~ — аранжы́раваць музы́чны твор
j-n mit Fáustschlägen ~ — разм. надава́ць каму́-н. тумако́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cultivate
[ˈkʌltɪveɪt]
v.t.
1) апрацо́ўваць, абрабля́ць (зямлю́)
2) гадава́ць, выро́шчваць (расьлі́ны)
3) падтры́мваць (знаёмства)
4) удаскана́льваць; разьвіва́ць
to cultivate one’s mind — разьвіва́ць ро́зум
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garden
[ˈgɑ:rdən]
1.
n.
1)
а) гаро́д -у m.; гаро́дчык -а m. (для кве́так)
б) сад -у m.
botanical garden — батані́чны сад
2) парк -у m.
2.
v.i.
працава́ць у гаро́дзе
3.
v.t.
апрацо́ўваць, абрабля́ць гаро́д; разво́дзіць сад
4.
adj.
гаро́дны, садо́вы
•
- garden bed
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
farm
[fɑ:rm]
1.
n.
1) гаспада́рка f., фа́рма, фэ́рма f.; ху́тар -у m.
a dairy farm — мало́чная фэ́рма
2) гадава́льнік -у m.
an oyster farm — гадава́льнік ву́стрыцаў
2.
v.t.
абрабля́ць, апрацо́ўваць зямлю́, здава́ць у арэ́нду (зямлю́), дава́ць у на́ймы (рабо́тнікаў)
3.
v.i.
займа́цца земляро́бствам, быць земляро́бам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
till
I [tɪl]
1.
prep.
да, да таго́ ча́су
The children played till eight — Дзе́ці гуля́лі да во́сьмае гадзі́ны
2.
conj.
паку́ль; да таго́, як; перад тым, як
till now — дасю́ль, дагэ́туль
till then — дату́ль, да тае́ пары́
II [tɪl]
v.t.
абрабля́ць
Farmer tills the land — Гаспада́р абрабля́е зямлю́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fringe
[frɪndʒ]
1.
n.
1) фрэ́ндзлі pl., аблямо́ўка f., беражо́к -ка́ m.; гры́ўка f., чубо́к -ка́ m. (з валасо́ў)
2) край -ю m.; крыло́ n. (кра́йняя групо́ўка)
on the fringe of the forest — на ўзьле́сьсі, на ўзьле́ску
2.
v.t.
1) абрабля́ць фрэ́ндзлямі
fringed — з фрэ́ндзлямі
2) аблямо́ўваць (ху́стку), абво́дзіць, абкружа́ць
3.
adj.
1) скра́йні
2) дадатко́вы, другара́дны
fringe demands — другара́дныя патрабава́ньні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
work
[wɜ:rk]
1.
n.
1) пра́ца f.
2) заня́так -ку m.
3) твор -у m.
a work of art — маста́цкі твор
4) рабо́та f.
2.
v.i.
1) працава́ць
2) зарабля́ць
work for a living — зарабля́ць на пражыцьцё
3) дзе́яць, працава́ць
This pump is not working — Гэ́тая по́мпа не працу́е
4) намага́цца, напру́жвацца
The ship worked to windward — Вадапла́ў зь ця́жкасьцю ру́хаўся супро́ць ве́тру
3.
v.t.
1) абрабля́ць, апрацо́ўваць
He worked his farm with success — Ён уда́ла абрабля́ў сваю́ гаспада́рку
2) дамага́цца, змуша́ць працава́ць
He works his men long hours — Ён змуша́е сваі́х рабо́тнікаў працава́ць даўгі́я гадзі́ны
3) перарабля́ць
He worked a silver dollar into a bracelet — Са срэ́бнага даля́ра ён зрабі́ў бранзале́т
•
- at work
- good works
- out of work
- unit of work
- work dough
- work in
- work off
- work upon
- work one’s way through college
- work out
- work up
- works
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)