разва́ліна ж

1. Rune f -, -n; Trümmer (толькі pl);

2. перан (стары чалавек) Rune f -, -n, Wrack n -(e)s, -e і -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абы́I злучн wenn nur (+ conj);

абы́ ён то́лькі быў здаро́вы wenn er nur gesnd wäre;

абы́ ён прыйшо́ў wenn er nur käme

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schrttreif

a прыда́тны (то́лькі) у металало́м

deser Wgen ist ~ — гэ́тую машы́ну трэ́ба адпраўля́ць на металало́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

igensinn

m -s упа́ртасць

das ist nur ~ von dir — гэ́та то́лькі ўпа́ртасць з твайго́ бо́ку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

emp=

неаддз. дзеясл. прыстаўка, сустракаецца толькі ў некалькіх дзеясловах і не мае выразна акрэсленага значэння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sowhl

~…, als auch…; ~…, wie (auch)… — cj як…, так і…; не то́лькі…, але́ і...; і…, і…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

jetzt

adv цяпе́р

bis ~ — да гэ́тага ча́су

von ~ ab — ад [з] гэ́тага ча́су

~ ben — то́лькі што

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ледзь

1. прысл (крыху) kaum; ein wnig, ein bss¦chen;

ён ледзь ды́хае er tmet kaum;

ледзь не (+ дзеяслоў) fast, beinhe; bald (разм) (+ conj);

ледзь прыкме́тная ўсме́шка ein kaum mrkliches Lächeln;

ён ледзь не ўпаў er wäre beinhe gefllen;

2. злучн:

ледзь то́лькі kaum (gleich), nachdm;

ледзь то́лькі я зайшо́ў kaum war ich ingetreten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vermten

vt

1) меркава́ць, здага́двацца

2) падазрава́ць

das lässt sich nur ~ — аб гэ́тым мо́жна то́лькі здага́двацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

generlüberholen

неаддз. vt (ужыв. толькі ў inf i part II) зрабі́ць капіта́льны рамо́нт (аўтамабіля і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)