schwéigen
1) маўча́ць, замаўча́ць;
der Lärm schweigt шум заці́х;
das Féuer schweigt аго́нь заці́х [пату́х]
2) (von
in síeben Spráchen ~ маўча́ць як
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwéigen
1) маўча́ць, замаўча́ць;
der Lärm schweigt шум заці́х;
das Féuer schweigt аго́нь заці́х [пату́х]
2) (von
in síeben Spráchen ~ маўча́ць як
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ую́н
1.
2.
ві́цца ўюно́м каля́ каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bleak
I1) адкры́ты, незахі́нены ад ве́тру; го́лы, незаро́слы расьлі́намі
2) сьцюдзёны
3)
верхаво́дка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
properly
1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна
2) слу́шна, справядлі́ва
3) дакла́дна, ула́сна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Flíege
1) му́ха;
es ärgert ihn die ~ an der Wand яго́ раздражня́е ўся́кая дро́бязь;
zwei ~n mit éiner Kláppe schlágen
in der Not frisst der Téufel ~n
2) га́льштук«ба́бачка» [«му́шка»]
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бяда́
1. (няшчасце, гора) Únglück
2. (галеча, нястача) Not
тра́піць у бяду́ ins Únglück [in die Klémme (
як на бяду́ erst recht; áusgerechnet;
у гэ́тым [тут] няма́ бяды́ das ist nicht so schlimm; was ist schon dabéi!;
бяда́ за бядо́ю, як
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schnáppen
1.
die Тür schnáppte ins Schloss дзве́ры зашчо́ўкнуліся (на замок);
mit den Fíngern ~ шчо́ўкаць па́льцамі
2.
der Fisch schnappt nach Luft
ich géhe Luft ~ я іду́ пады́хаць (све́жым) паве́трам;
jetzt hat´s (áber) geschnáppt!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sole
I1) адзі́н, адзі́ны
2) то́лькі
3) вылу́чны, не для ўсі́х
4) адзіно́чны
1) падэ́шва
2) падэ́шва чараві́ка, бо́та; падно́сак -ка
3)
падбіва́ць падэ́швы
IIIка́мбала
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flesh
1) плоць
2) (сыро́е) мя́са
3) сы́тасьць, таўшчыня́
4) фізы́чная нату́ра чалаве́ка (не духо́ўная)
5) жывы́я істо́ты
6) род чалаве́чы, чалаве́цтва
7) сям’я́, радня́
8) цяле́сны ко́лер
9) мя́каць пладо́ў, клу́бняў (я́блыка, я́гады, бу́льбіны)
•
- in the flesh
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бі́цца
1. (наладжваць бойку) sich schlágen
2. (ваяваць, змагацца) kämpfen
3. (намагацца) sich ábmühen, sich ábquälen, sich ábplagen;
бі́цца над рашэ́ннем зада́чы sich mit der Lösung éiner Áufgabe ábplagen;
4. (пра сэрца
5. (разбівацца) zerbréchen
бі́цца як
бі́цца аб закла́д wétten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)