derelict
[ˈderəlɪkt]
1.
adj.
1) кінуты, пакі́нуты
a derelict ship — закі́нуты карабе́ль
2) які́ занядбо́ўвае свае́ абавя́зкі; нядба́лы, нядба́йны
2.
n.
1) усі́мі пакі́нуты чалаве́к
2) сухазе́м’е, утво́ранае ў вы́ніку адступле́ньня мо́ра ці ракі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinlaufen* vi (s)
1) увахо́дзіць у га́вань (пра карабель)
2) паступа́ць (пра тавары, пісьмы);
die Post ist éingelaufen по́шта прыйшла́
3) збяга́цца (пра тканіну);
◊
j-m das Haus ~ надаку́чыць каму́-н. (наведваннем)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
distress
[dɪˈstres]
1.
n.
1) го́ра n., паку́та f., вялі́кі боль
2) бяда́ f., цяжко́е стано́вішча
a ship in distress — карабе́ль у небясьпе́цы
2.
v.t.
1) спрычыня́ць боль; турбава́ць, му́чыць, непако́іць
2) Law наклада́ць а́рышт на маёмасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vehicle
[ˈvi:əkəl]
n.
1) тра́нспартны сро́дак (аўтамабі́ль, ваго́н, воз)
a space vehicle — касьмі́чны карабе́ль
2) сро́дак перадава́ньня
Language is the vehicle of thought — Мо́ва — сро́дак перадава́ньня ду́мак
3) правадні́к -а́ m. (гу́ку, сьвятла́)
4) Chem. раствара́льнік, распушча́льнік -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Flágge f -, -n сцяг, флаг;
die ~ stréichen* спуска́ць флаг [сцяг]; перан. прызна́ць сябе́ перамо́жаным;
die ~ híssen падыма́ць флаг;
das Schiff führt die déutsche ~ карабе́ль плыве́ пад няме́цкім фла́гам [сця́гам];
únter fálscher ~ ségeln разм. дзе́йнічаць пад чужы́м і́мем
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
charter
[ˈtʃɑ:rtər]
1.
n.
1) ка́рта f.; гра́мата f.; стату́т -у m.; канстыту́цыя f.; прывіле́й -ю m.
immunity charter — прывіле́йная гра́мата
2)
а) наня́ты аўто́бус, самалёт, карабе́ль
б) кантра́кт на наём
2.
v.
1) засно́ўваць, рэгістрава́ць (арганіза́цыю, фі́рму)
2) найма́ць (аўто́бус, самалёт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
embargo
[ɪmˈbɑ:rgoʊ]
1.
n.
эмба́рга, indecl., забаро́на дзяржа́вай уво́зу ці вы́вазу
to lay an embargo — наклада́ць забаро́ну, забараня́ць
to take off an embargo — зьняць забаро́ну
2.
v.t.
1) наклада́ць эмба́рга
to embargo a ship — затрыма́ць карабе́ль у по́рце
2) канфіскава́ць, рэквізава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
outward
[ˈaʊtwərd]
1.
adj.
1) скірава́ны наво́нкі
an outward motion (glance) — рух (по́зірк) наво́нкі
2) во́нкавы, знадво́рны; матэрыя́льны; ба́чны
outward things — во́нкавы сьвет
2.
adv.
наво́нкі; ад бе́рагу (адплысьці́), ад ста́нцыі (ад’е́хаць)
The ship is outward bound — Карабе́ль пада́ўся ад бе́рагу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tow
I [toʊ]
1.
v.t.
цягну́ць на буксі́ры
2.
n.
1) буксі́раваньне n.
2) буксі́р -у m.
3) буксірны кана́т
4) карабе́ль, аўтамабі́ль на буксі́ры
•
- in tow
II [toʊ]
1.
n.
1) кудзе́ля f., зрэ́б’е n.
2) па́кульле n.
2.
adj.
зрэ́бны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
empty
[ˈempti]
1.
adj.
1) паро́жны, паро́жні, пусты́ (ку́бак)
2) паро́жны, во́льны, незаня́ты (дом, пако́й)
3) вы́гружаны, паро́жны (карабе́ль)
2.
v.t.
апаражня́ць, спаражня́ць; выліва́ць, высыпа́ць
3.
v.i.
1) апаражня́цца, пусьце́ць (пра за́лю)
2) упада́ць, уліва́цца, уцяка́ць (пра раку́)
•
- an empty promise
- empty of dreams
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)