расстро́ены
1. (пра здароўе і г. д.) untergráben; zerrüttet;
расстро́ен стра́ўнік verdórbener Mágen;
2. (пра музычны інструмент) verstímmt;
3. (аб планах, намерах) veréitelt;
4. (пра чалавека) níedergeschlagen, verstímmt, míssgestimmt;
5. (пра беспарадак):
расстро́еная гаспада́рка verkómmene [verlótterte] Wírtschaft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
corporal
I [ˈkɔrpərəl]
adj.
1) цяле́сны, фізы́чны
corporal punishment — цяле́сная ка́ра
corporal soundness — фізы́чнае здаро́ўе
2) асабі́сты
corporal possession — рэ́чы асабі́стага ўжы́тку, асабі́стая ўла́снасьць
II [ˈkɔrpərəl]
n.
капра́л -а m.
III [ˈkɔrpərəl]
n., Relig.
антымі́нс -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ábbauen
1.
vt
1) паніжа́ць (цэны)
2) скарача́ць (штаты)
3) здабыва́ць (вугаль)
4) разбіра́ць; зно́сіць
5) здабыва́ць (выкапні), распрацо́ўваць (радовішча)
2.
vi слабе́ць, здава́ць (пра здароўе)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разбуры́ць
1. zerstören vt;
разбуры́ць ушчэ́нт [дашчэ́нту] dem Érdboden gléichmachen аддз; áusrotten vt (выкараніць);
2. (здароўе і г. д) zerstören vt, untergráben* неаддз vt, ruiníeren vt, zu Grúnde ríchten;
3. (загубіць, знішчыць) zerstören vt; verníchten vt;
разбуры́ць пла́ны Pläne zuníchte máchen [veréiteln]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
загубі́ць разм
1. (пагубіць) zu Grúnde [zugrúnde] ríchten;
загубі́ць каго-н j-n ins Verdérben stürzen;
ён загубі́ў сваё здаро́ўе er hat séine Gesúndheit zu Grúnde geríchtet [ruiníert];
2. (марна патраціць час, грошы і г. д.) (nútzlos) vergéuden vt, verschwénden vt; vertrödeln vt (час)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
rude
[ru:d]
adj.
1) няве́тлівы, рэ́зкі, гру́бы
2) неапрацава́ны, неабро́блены; про́сты, прыміты́ўны
a rude sketch — гру́бы на́кід
rude tools — прыміты́ўныя прыла́ды
3) жо́рсткі, лю́ты
4) рэ́зкі, прані́зьлівы (пра гук)
5) прыміты́ўны
6) мо́цны, ду́жы
rude health — мо́цнае здаро́ўе
rude strength — ду́жы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
collapse
[kəˈlæps]
1.
v.
1)
а) права́львацца; зава́львацца
б) ло́паць (пра балён)
2) склада́цца, склада́ць (крэ́сла)
3) зало́мвацца; занепада́ць (пра здаро́ўе), зрыва́цца (пра перамо́вы)
2.
n.
1) разва́л -у m.; зава́льваньне n. (мо́сту, пля́наў)
2) упа́дак -ку m. (сі́лаў, прадпрые́мства)
3) залама́ньне n., фізы́чнае або́ нэрво́вае зьнясі́леньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undermine
[,ʌndərˈmaɪn]
v.t.
1) рабць падко́п, падзе́мны ход
to undermine the wall — зрабі́ць падко́п пад сьцяно́ю
2) падмыва́ць, размыва́ць зьні́зу
The cliff was undermined by the waves — Скала́ была́ падмы́тая хва́лямі
3) псава́ць, падрыва́ць
to undermine one’s health — падарва́ць сваё здаро́ўе
to undermine a man’s reputation — сапсава́ць чалаве́ку рэпута́цыю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
enjoy
[ɪnˈdʒɔɪ]
v.t.
1) це́шыцца; мець асало́ду або́ прые́мнасьць; быць задаво́леным
to enjoy life — це́шыцца жыцьцём
to enjoy a visit — прые́мна гасьцява́ць
How did you enjoy the book? — Як вам спадаба́лася кні́га?
2) мець; карыста́цца
to enjoy good health — мець до́брае здаро́ўе
to enjoy rights — карыста́цца права́мі
•
- enjoy oneself
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trínken
* vt
1) піць
sich satt ~ — напі́цца, наталі́ць сма́гу
2) піць, выпіва́ць
auf j-s Gesúndheit [Wohl] ~ — вы́піць за чыё-н. здаро́ўе
éinen über den Durst ~ — хапяну́ць лі́шняга, упі́цца
sich um den Verstánd ~ — напі́цца да стра́ты свядо́масці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)