contingent

[kənˈtɪndʒənt]

1.

adj.

непрадба́чаны

contingent expenses — непрадба́чаныя, магчы́мыя выда́ткі

contingent meeting — непрадба́чанае пасе́джаньне

2.

n.

1) кантынге́нт -у m.о́йска, рабо́чае сі́лы)

2) пададдзе́л -у m.

3) ча́стка спа́дчыны

4) нечака́насьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сабеко́шт м эк Slbstkostenpreis m -es, -e, Slbstkosten pl, Gesthungskosten pl; Hrstellungskosten pl, Hrstellungspreis m (выдаткі вытворчасці);

паніжэ́нне сабеко́шту die Snkung der Slbstkosten, Slbstkostensenkung f -, -en;

па цане́, ніжэ́йшай за сабеко́шт nter dem Slbstkostenpreis

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stint

[stɪnt]

1.

v.t.

ураза́ць (напр. выда́ткі); зьмянша́ць; абмяжо́ўваць

2.

v.i.

1) ашчаджа́ць

2) абыхо́дзіцца малы́м

3.

n.

1) мяжа́ f., абмежава́ньне n.

He gives without stint — Ён дае́ без канца́

2) прыдзе́леная рабо́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

maintenance

[ˈmeɪntənəns]

n.

1) захо́ўваньне n.

Maintenance of quiet is essential in a hospital — У шпіталі́ неабхо́дна захо́ўваць цішыню

2) утрыма́ньне n., сро́дкі для існава́ньня, жыцьця́; выда́ткі pl. (дзяржа́вы)

3) до́гляд -у m.; тэхні́чнае абслуго́ўваньне, рамо́нт

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

incidental

[,ɪnsɪˈdentəl]

1.

adj.

1) малава́жны

incidental details — малава́жныя падрабя́знасьці

2) выпадко́вы

an incidental encounter with an old friend — выпадко́вая сустрэ́ча з стары́м ся́брам

3) пабо́чны (пра ко́шты, выда́ткі)

2.

n.

не́шта пабо́чнае, другара́днага значэ́ньня

- incidental to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

overhead

1. [,oʊvərˈhed]

adv.

над галаво́й, у не́бе; на вышэ́йшым паве́рсе; угары́

The stars shone overhead — Угары́ сьвяці́ліся зо́ры

2.

adj.

1) паве́траны, надзе́мны

overhead wires — правады́ ўгары́

2) агу́льны; накла́дны (дадатко́вы)

3. [ˈoʊvərhed]

n.

накладны́я выда́ткі (на гаспада́рча-арганізацы́йныя патрэ́бы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ураза́ць кніжн

1. (пакараціць) beschnidnen* vt, verkürzen* vt;

2. (паменшыць, скараціць) verrngen vt, inschränken vt, schmälern vt, kürzen vt;

ураза́ць выда́ткі die usgaben inschränken;

3. (устаўляць) inschneiden* vt; insetzen vt, instellen vt;

ураза́ць замо́к у дзве́ры ein Schloss in die Tür inbauen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

moderate

1. [ˈmɑ:dərət]

adj.

1) памярко́ўны (пра по́гляд), умеркава́ны (выда́ткі)

2) сярэ́дні; умеркава́ны (напр. хо́лад)

2.

n.

чалаве́к з памярко́ўнымі по́глядамі

3. [ˈmɑ:dəreɪt]

v.t.

1) стры́мваць

2) зьмянша́ць

to moderate one’s demands — зьме́ншыць свае́ патрабава́ньні

4.

v.i.

1) выступа́ць у ро́лі арбі́тра

2) старшынява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

папала́м прысл

1. (на дзве палавіны) in zwei Hälften; mittendrch;

дзялі́ць папала́м halberen vt;

2. (пароўну) hlbpart, zur Hälfte;

не́сці выда́ткі папала́м die Ksten zur Hälfte trgen*;

3. (напалову з чым) zur Hälfte;

віно́ папала́м з вадо́й halb Wein, halb Wsser; гл тс напалам

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

урэ́заць, урэ́зваць

1. разм (зрабіць карацей) beschniden* vt, verkürzen vt;

2. (паменшыць) verrngern vt, inschränken vt, schmälern vt; kürzen vt; beschniden* vt;

урэ́заць заро́бак den Lohn [das Gehlt] kürzen;

урэ́заць прыбы́так den Gewnn schmälern;

урэ́заць выда́ткі die usgaben inschränken;

урэ́заць чые правы́ j-s Rchte begrnzen [beschränken, beschniden*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)