вучо́ба
за вучо́бай beim Lérnen, beim Stúdium;
тава́рыш па вучо́бе Stúdi¦enfreund
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вучо́ба
за вучо́бай beim Lérnen, beim Stúdium;
тава́рыш па вучо́бе Stúdi¦enfreund
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
асадзі́ць
1.
2.
3. (
4. (даць адпор) zuréchtweisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stop
1) затры́мваць, спыня́ць
2) стры́мваць, затры́мваць
3) суніма́ць, спыня́ць
4) затыка́ць; зама́зваць, зала́джваць
5) адбіва́ць, адхіля́ць (уда́р)
2.1) прыпыня́цца, спыня́цца
2) спыня́цца; сьціха́ць
3) затры́мвацца, спыня́цца
1) спыне́ньне
2) па́ўза
3) прыпы́нак -ку
4) кро́пка
5) кане́ц -ца́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
can
Iv.,
1)
а) магчы́
б) быць у ста́не
в) мець магчы́масьць
г) умець
2) магчы́; мець пра́ва, дазво́л, ахво́ту
1) кансэ́рвавая бляша́нка
2) біто́н -у
1) уклада́ць у бляша́нкі, кансэрвава́ць у бляша́нках або́ сло́іках
2)
3)
4) пасадзі́ць у турму́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wíderstand
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спрэ́чка
1. (абмеркаванне) Debátte
распача́ць спрэ́чкі (на сходзе
спрэ́чкі бако́ў
2. (аспрэчванне) Streit
3. (барацьба) Kampf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
adjourn
1) адклада́ць на пасьля́; адтэрміно́ўваць
2) спыня́ць
3) адця́гваць
2.1) абвяшча́ць перапы́нак (у пра́цы), рабі́ць пярэ́рву
2) перахо́дзіць; перабіра́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дыску́сія
разгарну́ць дыску́сію éine Diskussión in Gang bríngen
адкры́ць дыску́сію пасля́ дакла́да nach dem Vórtrag éine Diskussión eröffnen;
ажы́ўленая дыску́сія éine lébhafte Diskussión;
бу́рная дыску́сія éine stürmische Diskussión;
дзелава́я дыску́сія éine sáchliche Diskussión;
ве́сці дыску́сію éine Diskussión führen [léiten];
прыня́ць удзе́л у дыску́сіі sich an der Diskussión betéiligen; sich zur Diskussión mélden;
вы́несці на дыску́сію zur Diskussión stéllen (што
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пакіда́ць, пакі́нуць
1. lássen
пакіда́ць у спако́і in Rúhe lássen
пакіда́ць гэ́ты свет (памерці) das Lében lássen
пакі́нь гэ́та! lass das!;
я пакі́нуў свой сшы́так до́ма ich habe mein Heft zu Hause líegen lássen;
2. (адмовіцца,
пакіда́ць рабо́ту áufhören zu árbeiten;
3. verlássen
пакіда́ць усё álles stéhen und líegen lássen
пакіда́ць ха́ту [го́рад, бацько́ў] das Haus [die Stadt, die Éltern] verlássen
сі́лы пакіда́юць яго́ ihn verlässt die Kraft;
4. (пакінуць пасля сябе) hinterlássen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éingehen
I
1.
1) прыбыва́ць, паступа́ць
2) увахо́дзіць (у стан справы)
3) (auf
2.
II
1) спыня́цца,
2) садзі́цца (пра тканіну)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)