налётI м

1. вайск Überfall m -s, -fälle, (überrschender) ngriff m -s, -e, Attcke f -, -n;

паве́траны налёт Lftangriff m, Lftüberfall m; nflug m -(e)s, -flüge;

2. (грабеж) Überfall m; inbruch m -(e)s, -brüche (узлом);

банды́цкі налёт Rubüberfall m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

праці́ўнік м Ggner m -s, -, Feind m -(e)s, -e;

2. зборн тк адз Ggner m -s, Feind m -(e)s;

паве́траны праці́ўнік Findflieger m -s;

марскі́ праці́ўнік Ggner auf See [zu Wsser];

назе́мны праці́ўнік Ggner zu Lnde;

наступа́ць на праці́ўніка den Ggner ngreifen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ві́хар м

1. Wrbelwind m -es, -e, Wrbelsturm m -es, -stürme;

сне́жны ві́хар Schnegestöber n -s, -;

паве́траны ві́хар Lftwirbel m -s, -;

2. перан Wrbel m -s, -, Strdel m -s, -;

у ві́хры падзе́й im Strdel der Erignisse;

3. тэх Wrbel m -s, -;

4. у знач прысл ляце́ць ві́храм mit Wndeseile dahnstürmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

current

[ˈkɜ:rənt]

1.

n.

1) плынь f.; струме́нь -я m., пато́к -у m.

river current — рачна́я плынь

air current — паве́траная плынь, паве́траны струме́нь

2) Electr. ток -у m.

3) курс, ход -у m., агу́льны кіру́нак, накірава́насьць f.

the current of public opinion — накірава́насьць публі́чнай ду́мкі

2.

adj.

1) бягу́чы, цяпе́рашні

current events — бягу́чыя падзе́і

current account — бягу́чы раху́нак

2) хадзя́чы (анэкдо́т, ве́стка)

3) агу́льнаўжыва́льны ы́раз); агу́льнапрыня́ты, агу́льнапашы́раны (пагля́д)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

басе́йн

1. (плавальны) Schwmmbad n -(e)s, -bäder; Schwmmbecken n -s, -; Schwmmhalle f -, -n (закрыты, зімні); Fribad n (летні, адкрыты);

басе́йн для дзяце́й Plnschbecken n;

2. геал Revier [-´vi:r] n -s, -e, Bcken n -s, -;

каменнаву́гальны басе́йн Khlenbecken n, Stinkohlenbecken n, Stinkohlenrevier n;

3.:

басе́йн ракі́ Strmgebiet n -(e)s, -e, inzugsgebiet n;

басе́йн Нёмана Mmelgebiet n;

басе́йн Балты́йскага мо́ра stseeraum m -(e)s;

4.:

паве́траны басе́йн Lftraum m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тра́нспарт м

1. (перавозка) Transprt m -(e)s, Beförderung f -; Transprtwesen n -s, Verkhrswesen n -s (служба руху);

во́дны тра́нспарт Wssertransport;

рачны́ і марскі́ тра́нспарт Bnnen- und Seschifffahrt f -;

паве́траны тра́нспарт Lfttransport m -s;

аўтамабі́льны тра́нспарт Krftwagenverkehr m -s, Automoblverkehr m;

гужавы́ тра́нспарт Wgentransport m;

2. (партыя грузаў і г. д.) Parte f -, -t¦en; Sndung f -, -en;

3. марск Transprtschiff n -(e)s, -e, Trssschiff n; Transprter m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бой м

1. вайск (бітва) Gefcht n -(e)s, -е, Kampf m -(e)s, Kämpfe; Schlacht f -, -en;

паве́траны бой Lftkampf m;

рукапа́шны бой Nhkampf m;

сустрэ́чны бой Beggnungsgefecht n;

даць бой ine Schlacht lefern;

вы́прабаваны ў бая́х kmpferprobt;

з бая́мі nter Kämpfen;

без бо́ю kmpflos;

2. (спаборніцтва):

бой быко́ў Sterkampf m;

3. зборн (асколкі) Schrben pl, Bruch m -(e)s, Brüche;

4. (сігналы ўдарамі):

бараба́нны бой Trmmelschlag m -(e)s;

бой гадзі́нніка Schlag der Uhr;

гадзі́ннік з бо́ем Uhr mit Schlgwerk

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

snken

* vi(s)

1) па́даць, апуска́цца; паніжа́цца

den Kopf ~ lssen* — апусці́ць галаву́; паве́сіць галаву́, па́даць ду́хам

in hnmacht ~ — млець, тра́ціць прыто́мнасць

den Mut ~ lssen* — па́даць ду́хам

die Stadt sank in Trümmer [in sche] — го́рад ператварыўся ў руі́ны

er ist in miner chtung gesnken — ён паў у маі́х вача́х

2) апуска́цца (пра туман, паветраны шар і да т.п.)

die Snne sinkt — со́нца захо́дзіць

3) ісці́ [апуска́цца] на дно

4) памянша́цца, слабе́ць (пра ўплыў, давер і г.д.)

5) апуска́цца, па́даць (маральна)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

шлях м

1. Weg m -(e)s, -e; Bahn f -, -en; Route [´ru:tə] f -, -n;

шляхі́ зно́сін Verkhrswege pl, Verkhrsstraßen pl;

во́дны шлях Wsserweg m, Wsserstraße f -, -n;

е́хаць во́дным шляхам zu Wsser risen, zur See [auf dem Seweg] risen (плысці па моры);

сухапу́тным шляхам auf dem Lndweg;

паве́траны шлях Lftweg m; гл тс дарога;

2. (напрамак дзейнасці) Weg m -(e)s, -e;

пракла́сці шлях den Weg bhnen (каму, чаму für A);

пайсці́ но́вым шляхам nue Wge ghen*;

паве́сці па но́вым шляху́ in nue Bhnen lnken;

вако́льным шляхам auf Úmwegen;

шляхам перамо́ў auf dem Verhndlungsweg;

адзі́на магчы́мы шлях der inzig gngbare Weg;

жыццёвы шлях Lbensweg m -(e)s, -e;

стая́ць на чыім шляху́ j-m im Wge sein;

право́дзіць каго у апо́шні шлях j-m das ltzte Gelit gben*;

ісці́ сваі́м шляхам sine Bahn zehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

air

[er]

1.

n.

1) паве́тра n.; атмасфэ́ра f.; не́ба n.

Birds fly in the air — Пту́шкі лётаюць у паве́тры

2) рух паве́тра, ве́трык -а m.

a hot day without a breath of air — гара́чы дзень без найме́ншага паве́ву ве́трыку

3) этэ́р -у m.

to be/go on the air — быць у этэ́ры

4) Figur. публі́чнае выка́званьне

He gave air to his opinions — Ён публі́чна вы́казаў сваю́ свае́ пагля́ды

5) вы́гляд -у m.; мі́на, по́за; мане́ра f.

to assume solemn air — прыня́ць урачы́сты вы́гляд

6) мэлёдыя f.

a traditional air — стара́я мэлёдыя

2.

v.t.

1) праве́трываць, прасу́шваць

to air a room — праве́трыць пако́й

2) выка́зваць, абвяшча́ць

Do not air your troubles — Не агало́швай сваі́х бе́даў

3) ве́сьці на прагуля́нку

4) informal перадава́ць у ра́дыё або́ тэлеві́зіі

3.

v.i.

праве́трыцца; прайсьці́ся, прае́хацца

4.

adj.

1) авіяцы́йны; з самалёту

air photography — аэрафотазды́мка f.

2) паве́траны, у паве́тры

air dominance — перава́га ў паве́тры

air alert — паве́траная трыво́га

- airs

- by air

- clear the air

- get the air

- give the air

- in the air

- off the air

- on the air

- take the air

- up in the air

- walk on air

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)