grief
1) боль -ю
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grief
1) боль -ю
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
напатка́ць
1. begégnen
2. (пра
яго́ напатка́ла няшча́сце ein Únglück eréilte ihn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
distress
1)
2) бяда́
1) спрычыня́ць боль; турбава́ць, му́чыць, непако́іць
2) Law наклада́ць а́рышт на маёмасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dole
I1) мі́ласьціна
2) мала́я ча́стка
3) грашо́вая дапамо́га беспрацо́ўным
4) Archaic до́ля
v. t.
1) дава́ць пада́чку, мі́ласьціну
2) выдава́ць малы́мі ча́сткамі
IIArchaic
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verbéißen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
залі́ць
1. (затапіць) überschwémmen
2. (запэцкаць) begíeßen*
3. (абліць) übergíeßen*
4. (патушыць) löschen
◊ залі́ць за каўне́р [га́льштук] éinen [eins] hínter die Bínde gíeßen*;
залі́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Jámmer
1) плач, галашэ́нне, ля́мант
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
partner
1) удзе́льнік, саўдзе́льнік -а
2)
а) кампаньён, супо́льнік -а
б) напа́рнік -а
3) партнэ́р -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
experience
1) перажыва́ньне
2) спрактыкава́насьць, пра́ктыка, дасьве́дчанасьць, кваліфіка́цыя
дазнава́ць, зазнава́ць; перажыва́ць, адчува́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзялі́ць
1. (на часткі) téilen
2.
дзялі́ць на тры durch drei téilen;
3.:
дзялі́ць з кім
◊ дзялі́ць з кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)