цаля́ць
1. (трапляць) tréffen* vt;
2. (накіроўваць стрэл, удар) zíelen vi (у што-н. nach D);
цаля́ць са стрэ́льбы das Gewéhr ánlegen;
цаля́ць па кім-н. auf j-n zíelen, auf j-n ánlegen;
3. перан. (намагацца, імкнуцца) (áb)zíelen vi (куды-н. auf A); ándeuten vt, ánspielen vi (auf A) (намякаць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ме́ціцьII разм.
1. (цэліць) zíelen vi (у каго-н., у што-н. auf A);
2. (намякаць) ánspielen vi (на каго-н., у што-н., у каго-н. auf A);
3. разм. (імкнуцца да чаго-н.) erzíelen vt, erstrében vt;
ме́ціць высо́ка hoch hináus wóllen*;
куды́ ён ме́ціць? woráuf will er hináus?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ábsicht
f -, -en наме́р, заду́ма
mit ~ — наўмы́сна
séine ~en auf etw. (A) ríchten — дамага́цца (чаго-н.), імкну́цца (да чаго-н.)
in der ~… — з мэ́тай
auf j-n [etw] ~ háben — мець меркава́нні [пла́ны, наме́ры] нако́нт каго́-н. [чаго́-н.]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verlángen
1.
vt патрабава́ць (чаго-н.), прасі́ць, дамага́цца (чаго-н.), выкліка́ць (каго-н.)
Sie wérden am Telefón verlángt — Вас клі́чуць да тэлефо́на
díese Wáre wird viel verlángt — на гэ́ты тава́р ма́ецца вялі́кі по́пыт
2.
vi (nach D) імкну́цца (да чаго-н.), пра́гнуць (чаго-н.); прасі́ць (чаго-н.)
nach dem Arzt ~ — прасі́ць [клі́каць] урача́
nach etw. (D) heiß ~ — жада́ць [пра́гнуць] чаго́-н.; імкну́цца да чаго́-н.
3.
vimp
es verlángt mich, ihm ein Páar Wórte zu ságen — мне хо́чацца сказа́ць яму́ не́калькі слоў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zíelen
vi
1) (auf A, nach D, in A) цэ́ліць(-цца), ме́ціць (у што-н.)
2) (auf A, nach D) імкну́цца (да чаго-н.), дабіва́цца (чаго-н.)
3) (auf A) мець на ўва́зе (што-н.), намяка́ць (на што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мэ́та ж. Ziel n -(e)s, -e; Zweck m -s, -e; Éndziel n (канчатковая);
мэ́та пае́здкі Réiseziel n;
з яко́й мэ́тай? zu wélchem Zweck?, wozú?;
з мэ́тай mit dem Zweck, zwecks (G), um … (+inf з zu);
у мі́рных мэ́тах für fríedliche Zwécke;
мець за мэ́ту zum Ziel háben; hínzielen vi;
імкну́цца да мэ́ты zum Ziel strében; auf ein Zíel zústeuern;
ста́віць сабе́ за мэ́ту sich (D) das [zum] Ziel stécken [sétzen], sich (D) zur Áufgabe máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
súchen
vt, vi (nach D)
1) шука́ць (каго-н., што-н.)
was hast du hier zu ~? — што табе́ тут трэ́ба?
das Wéite ~ — уцяка́ць
Árbeiter gesúcht! — патрабу́юцца рабо́чыя! (аб’ява)
2) збіра́ць, шука́ць (ягады, грыбы)
3) (zu + inf) імкну́цца, стара́цца (зрабіць што-н.)
er sucht sich zu réchtfertigen — ён намага́ецца апраўда́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чапля́цца
1. (зачэплівацца) sich ánhaken, sich ánklammern (за што-н. an D); ránken vi, kléttern vi (пра расліны);
2. (спатыкацца, натыкацца) stólpern vi (s) (за што-н. über A);
3. перан. (імкнуцца зберагчы) sich klámmern (за што-н. an D);
4. перан. разм. гл. чапіцца
2.чапля́ць
1. (кранаць, датыкацца да чаго-н.) berühren vt, ánrühren vt (чым-н. mit D);
2. (захопліваць, зачэпліваць) éinhaken vt;
3. (прымацоўваць) ánhängen vt, ánhaken vt;
◊
чапля́цца саба́к на каго-н. разм. j-m álle Schuld zúschreiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
storm
[stɔrm]
1.
n.
1) бу́ра f., шторм -у m.
2) навальні́ца f.
3) пяшча́ны урага́н (у пусты́ні)
4) Figur. град -у m.
a storm of arrows — град стрэ́лаў
5) пато́к -у m.
a storm of tears — пато́к сьлёзаў
6) Milit. штурм -у m.
The castle was taken by storm — За́мак быў узя́ты шту́рмам
2.
v.t.
1) бушава́ць (пра бу́ру, ве́цер)
2) Figur. бушава́ць, шале́ць ад зло́сьці
3) Figur. не́сьціся, імкну́цца зь сі́лай
to storm out of the room — вы́скачыць з пако́ю
4) Milit. штурмава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aim
[eɪm]
1.
v.t.
прыцэ́льваць, накіро́ўваць, скіро́ўваць
to aim a gun — прыцэ́льваць гарма́ту
to aim a talk (speech) at — скірава́ць гу́тарку да каго́, гавары́ць да каго́
2.
v.i.
1) цэ́ліцца, прыцэ́львацца
2) імкну́цца да чаго́; стара́цца
She aims for perfection — Яна́ імкне́цца да даскана́ласьці
We aim to please — Мы стара́емся дагадзі́ць
3) informal наме́рвацца, мець наме́р; зьбіра́цца
I aim to go — Зьбіра́юся пайсьці́
3.
n.
1) прыцэ́льваньне n.
2) прыцэ́л -у m.
to take aim (at) — браць на прыцэ́л, прыцэ́львацца, нацэ́ліцца на каго́-што
3) мэ́та f.; наме́р -у m.
•
- take aim
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)