раз’е́хацца
1. (паехаць, разысціся) aus¦einánder fáhren
2. (пра машыны
3. (не сустрэцца) sich verféhlen, aneinánder vorbéifahren
4. (
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раз’е́хацца
1. (паехаць, разысціся) aus¦einánder fáhren
2. (пра машыны
3. (не сустрэцца) sich verféhlen, aneinánder vorbéifahren
4. (
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змяні́ць, змяня́ць
1. (перамяніць) verändern
2. (заступіць на чыё-н месца) áblösen
3. (зняць з пасады) (áus)wechseln
4. (з’явіцца на месцы каго
5. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flame
1) по́лымя
2) аго́нь, языкі́ агню́
3) запа́л -у
4) informal прадме́т каха́ньня
1) пала́ць, зы́рка палі́цца; гарэ́ць (пра шчо́кі); выбуха́ць агнём, палымне́ць, зіхаце́ць; разгара́цца
2) сьвяці́ць, сьвяці́цца; успалы́хваць, шуга́ць (агнём, зло́сьцю)
•
- flame out
- flame up
- flame forth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адста́ць
1. zurückbleiben
не адста́ць ад каго
не адста́ць ад ча́су mit der Zeit Schritt hálten
2. (пра гадзіннік) náchgehen
3. (аддзяліцца) sich lóstrennen; sich lóslösen, ábgehen
4.
адста́нь ад мяне́! lass mich in Rúhe [Fríeden] !; bleib mir vom Léibe! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hold
Iheld, held
2.1) трыма́ць
2) стры́мваць
3) затры́мваць
4) право́дзіць, ла́дзіць
5) мець, улада́ць, вало́даць, быць ула́сьнікам
6) займа́ць
7) зьмяшча́ць у сабе́
8) ду́маць, лічы́ць
9) стры́мваць (абяца́ньне)
10) быць дзе́йным або́ ў сі́ле (пра пра́віла, зако́н)
1) трыма́ньне ў руцэ́
2) хва́тка
3) пункт апо́ры
4) уплы́ў -ву
5) астро́жная ка́мэра
6) затры́мка
7)
8) жытло́
•
- hold back
- hold down
- hold out
- hold up
- hold with
IIтрум -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сысці́
1. (спусціцца) hinúntergehen
2. (пакінуць) verlássen
сысці́ з даро́гі den Weg verlássen
сысці́ з рэ́ек entgléisen
сысці́ з дыста́нцыі
3. знікнуць (пра плямы) verschwínden
4.
5.
6. (выйсці) áussteigen
7.
8. (пра скуру, фарбу
9.
10. (выцечы) áusfließen
сысці́ кро́ўю verblúten
гэ́та не сы́дзе яму́ з рук das wird ihn téuer zu stehen kómmen;
сысці́ на нішто́ zuníchte wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)