ability

[əˈbɪləti]

n., pl. -ties

1) здо́льнасьць, зда́тнасьць f.

the ability to think clearly — здо́льнасьць я́сна ду́маць

2) уме́льства n., та́лент -у m.

ability of a carpenter — сталя́рскае уме́льства

- abilities

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

deliberate

1.

adj.

1) сумы́сны, наўмы́сны; сьве́дамы, абду́маны

a deliberate lie — наўмы́сная хлусьня́

2) асьцяро́жны, аба́члівы

2. [dɪˈlɪbəreɪt]

v.i.

меркава́ць, ду́маць; разважа́ць, разду́мваць

3.

v.t.

абмярко́ўваць, разгляда́ць

to deliberate over the question — абмярко́ўваць пыта́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pore

I [pɔr]

v.

1) пі́льна, ува́жна ўзіра́цца, прыгляда́цца

2) шмат і стара́нна вучы́цца

poring over books — паглы́біцца ў кні́гі

3) засяро́джана ду́маць або́ разважа́ць

II [pɔr]

n.

по́ра f. (у ску́ры, у расьлі́нах), сітаві́на f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

guess

[ges]

1.

v.t.

1) уга́дваць

2) адга́дваць (зага́дку)

2.

v.i.

1) меркава́ць; лічы́ць, ду́маць

I guess so — Я гэ́так ду́маю

2) здага́двацца, прыблі́зна ацэ́ньваць, вызнача́ць а́ртасьць)

3.

n.

1) меркава́ньне, дапушчэ́ньне n.

2) здага́дка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ду́ма ж

1. (мысленне) Gednke m -ns, -n;

ду́маць ду́му snnen* vi; in Gednken versnken sein; inem Gednken nchgehen*;

2. літ (жанр паэзіі) Betrchtungen pl, Reflexinen pl; фалькл (ukranisches) Volkslied;

3. (упраўленне) Dma f -, -s (Parlamentskammer in Russland, Stadtrat in Lettland usw.);

Дзяржа́ўная ду́м Statsduma f;

гарадска́я ду́м Stdtrat m -(e)s, -räte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

reflect

[rɪˈflekt]

1.

v.t.

1) адбіва́ць (сьвятло́, цяпло́, гу́кі)

2) адлюстро́ўваць, пака́зваць

3) выка́зваць

The newspaper reflected the owner’s opinions — Газэ́та выка́звала пагля́ды ўла́сьніка

4) ду́маць

2.

v.t.

1) адбіва́цца (пра сьвятло́, цяпло́, гу́кі)

2) адлюстро́ўвацца

3) заду́мвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

presume

[prɪˈzu:m]

v.

1) прыма́ць за пэ́ўнае; дапушча́ць, ду́маць, меркава́ць

2) дазваля́ць сабе́, насьме́львацца, адва́жвацца

3) злоўжыва́ць

Don't presume on a person’s good nature by borrowing (from him) every week — Не злоўжыва́й не́чыяй дабрынёю, пазыча́ючы ў яго́ штоты́дня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zemen

vi i (sich) падыхо́дзіць, нале́-

жаць

er weiß nicht, was sich ziemt — ён не ве́дае, як сябе́ паво́дзіць

es ziemt mir nicht, darüber zu rteilen — мне не́льга ду́маць [меркава́ць] аб гэ́тым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrwärts

adv напе́рад, упе́рад

ein Schritt (nach) ~ — крок напе́рад (тс. перан.)

~ brngen* — садзе́йнічаць развіця́р, ру́хаць напе́рад

~ dnken*ду́маць аб бу́дучым, арыентава́цца на бу́дучае

~ ghen*, ~ kmmen* — паляпша́цца, прагрэсі́раваць, паспяхо́ва развіва́цца

~ schriten* — ісці́ напе́рад; ху́тка развіва́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ingebildet

1.

a уяўны

~ sein — быць пра сябе́ высо́кай ду́мкі, быць ганары́стым, зазна́цца

der ~e Krnke — прытво́рна хво́ры

2) той, хто мно́га аб сабе́ ўяўлце, фанабэ́рысты

auf sich (A) ~ sein — высо́ка [мно́га] ду́маць аб сабе́, шмат з сябе́ стро́іць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)