schätzen vt

1) шанава́ць, паважа́ць

2) ацэ́ньваць, вызнача́ць;

sich glücklich ~ лічы́ць сябе́ шчаслі́вым;

ich schätze sine Minung я цаню́ [паважа́ю] яго́ ду́мку;

etw. zu ~ wssen* ве́даць цану́ (каму-н., чаму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schmicheln vi ліслі́віць, дагаджа́ць;

es schmichelte ihm [ihn] гэ́та яго́ це́шыла;

das Bild ist geschmichelt партрэ́т кры́ху прыхаро́шаны;

er schmichelte sich, bald weder zu kmmen ён це́шыў сябе́ надзеяй ху́тка вярну́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwören* vt, vi

1) кля́сціся, прысяга́ць;

bei siner hre ~ кля́сціся сваі́м го́нарам;

True ~ кля́сціся ў ве́рнасці

2) прысяга́ць, дава́ць прыся́гу

3) (zu D) аб’яўля́ць сябе́ прыхі́льнікам (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verglichen* I

1. vt (mit D)

1) параўно́ўваць

2) звяра́ць, супастаўля́ць (з чым-н.);

verglichen Sie die Zeit! праве́рце час!

2. ~, sich (mit D) раўня́цца, параўно́ўваць сябе́ (з кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zemen vi і ~, sich падыхо́дзіць, нале́жаць;

er weiß nicht, was sich ziemt ён не ве́дае, як сябе́ паво́дзіць;

es ziemt mir nicht, darüber zu rteilen мне не́льга ду́маць [меркава́ць] аб гэ́тым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ры́зыка ж. Rsiko n -s;

эк., камерц. камерцы́йная ры́зыка Hndelsrisiko n, Kommrzrisiko n;

тра́нспартная ры́зыка Transprtgefahr f, Transprtrisiko n;

эканамі́чная ры́зыка wrtschaftliches Rsiko;

ісці́ на ры́зыку ein Rsiko ingehen* [auf sich nhmen*];

узя́ць на сябе́ ры́зыку ein Wgnis auf sich nhmen*;

з ры́зыкай mit dem Rsiko;

на сваю́ ры́зыку auf igene Gefhr, auf igene Faust

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бляск м.

1. Glanz m -es, Schein m -(e)s; Fuerschein m (зарыва); Bltzen n -s (маланкі); Fnkeln n -s (іскраў);

начы́шчаны да бляску blank [auf Hchglanz] polert;

2. (пышнасць, раскоша) Pracht f -, Prunk m -(e)s;

ва ўсім бляску in ller Pracht (und Hrrlichkeit);

паказа́ць сябе́ ва ўсім бляску sich von der bsten Site zigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

huddle

[ˈhʌdəl]

1.

v.i.

1) ці́скацца, ці́снуцца, то́ўпіцца, зьбіва́цца ў ку́чу

2) informal патае́мна ве́сьці нара́ды

2.

v.t.

1) скіда́ць абы-я́к, уклада́ць ра́зам, уціска́ць

2) скру́чвацца ў клубо́к (як кот); ку́рчыцца

3) насьпе́х канча́ць (перамо́вы)

to huddle on — нацягну́ць на сябе́ во́пратку абы-я́к, насьпе́х

3.

n.

1) бязла́дная, хааты́чная ку́ча; ма́са f., нато́ўп -у m.

2) вялі́кі пасьпе́х

3) informal патае́мная нара́да

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ingenommen a:

1):

von sich (D) ~ sein шмат з сябе́ стро́іць

2):

~ sein ggen etw. (A) быць прадузя́та настро́еным су́праць каго-н.

3):

~ sein für (A) быць прыхі́льным (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sinesgleichen a inv такі́ як ён, падо́бны да яго́; падо́бны да сябе́;

er hat nicht ~ яму́ няма́ ро́ўных;

Lute ~ pflgen so zu hndeln лю́дзі, падо́бныя да яго́, звыча́йна так і дзе́йнічаюць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)