teeter
1) хіста́ньне, калыха́ньне, го́йданьне
2) го́йданка
v.
1)
2) го́йдацца, калыха́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
teeter
1) хіста́ньне, калыха́ньне, го́йданьне
2) го́йданка
v.
1)
2) го́йдацца, калыха́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schwíngen
1.
1) маха́ць, разма́хваць
2)
2.
3.
1) узлята́ць
2) (über
3) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíppen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
матляну́цца erschéinen
мі́ма акна́ матляну́ўся цень ein Schátten húschte am Fénster vorbéiматля́цца
1. (вісець) báumeln
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hesitate
1) вага́цца,
2) не раша́цца
3) не хаце́ць
4) запіна́цца (у гу́тарцы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
táumeln
1)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nod
v. (-dd)
1) ківа́ць галаво́й (на знак прывіта́ньня, зго́ды, зага́ду)
2) дзю́баць но́сам
3) ківа́цца,
ківо́к галавы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hover
1) (over) луна́ць, лётаць над адны́м ме́сцам; вісе́ць, узвыша́цца
2) быць, знахо́дзіцца паблі́зу
3) вага́цца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stagger
v.
1)
2) вага́цца (ад няпэ́ўнасьці)
3) зало́мвацца, паддаваа́цца
4) ашаламля́ць
1) хіста́ньне
2) вага́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
balk
1) перашко́да
2) грэ́бень баразны́; мяжа́ f
3) бэ́лька
1) упіра́цца, нараві́цца, нату́рыцца (пра каня́)
2) спыня́цца; вага́цца;
1) перашкаджа́ць, разла́джваць, перабіва́ць (пля́ны)
2) не скарыста́ць, прапусьці́ць (наго́ду)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)