Land that lay along a river — Зямля́, яка́я ляжа́ла ўздо́ўж рэ́чкі
What a future lies before him! — Што за бу́дучыня пе́рад ім!
2.
n.
1) месцазнахо́джаньне n., кіру́нак чаго́-н.
2) стано́вішча n., стан -у m. (спра́ваў)
3) лагво́n., бярло́г -а f. (зьвяра́)
•
- lie back
- lie by
- lie over
- take an insult lying down
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vórliegen
*vi
1) ляжа́ць (перад чым-н.)
2) ме́цца, быць у наяўнасці, існава́ць
es liegt nichts gégen ihn vor — су́праць яго́ няма́ ніцкіх абвінава́чванняў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lásten
vi (aufD) вісе́ць (над кім-н.), ляжа́ць цяжа́рам (на кім-н., чым-н.)
auf díesem Unternéhmen ~ gróße Schúlden — гэ́тая фі́рма ўвя́зла ў даўга́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
печжÓfen m -s, Öfen;
до́менная печ Hóchofen m;
мартэ́наўская печ Síemens-Mártin-Ófen m;
ка́фельная печ Káchelofen m;
◊ ляжа́ць на печы (faul) hinter dem Ófen sitzen*;
скака́ць ад печыétwas routínemäβig [ru-] tun*;
хо́чаш е́сці калачы́ – не сядзі́ на пячы́ ≅ den Wolf ernähren séine Béine
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gegenüber=
аддз.дзеясл. прыстаўка, надае дзеясловам значэнне размяшчэння каго-н., чаго-н. насупраць чаго-н., а таксама значэнне адносінаў да чаго-н.: gegenüberliegen*ляжа́ць [знахо́дзіцца] насу́праць (каго-н., чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
líegen
*vi
1) ляжа́ць
2) мясці́цца; быць разме́шчаным, знахо́дзіцца
zugrúnde [zu Grúnde] ~ — ляжа́ць у асно́ве [падму́рку]
auf der Hand ~ — быць відаво́чным
3) быць, знахо́дзіцца (у якім-н. стане)
im Wéttbewerb vórne ~ — лідзі́раваць у спабо́рніцтве
mit j-m im Prozéss ~ — судзі́цца з кім-н.
in der Schéidung ~ — разво́дзіцца
auf der Láuer ~ — ляжа́ць [сядзе́ць] у заса́дзе
auf der Zúnge ~ — круці́цца на язы́ку
j-m zur Last ~ — абцяжа́рваць [турбава́ць] каго́-н.
wie die Dínge ~ — як выгляда́юць спра́вы
die Sáche liegt so — спра́ва ідзе́ так
das liegt mir nicht — гэ́та не па мне, гэ́та мне не падыхо́дзіць
worán liegt es? — у чым спра́ва?
es liegt an dir — гэ́та зале́жыць ад цябе́
~ bléiben* — застава́цца [праця́гваць] ляжа́ць
die Árbeit bleibt líegen — рабо́та стаі́ць (на ме́сцы)