náchbleiben
* vi (s)
1) адстава́ць
2) застава́цца, астава́цца
er músste im Büró ~ — яму́ прыйшло́ся заста́цца ў о́фісе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cling
[klɪŋ]
v. clung, clinging
1) прыліпа́ць, прычапля́цца, прыстава́ць
The boy clung to his mother — Хло́пчык прылі́п да ма́ці
2) трыма́цца, быць ве́рным
to cling together — трыма́цца ра́зам
to cling to one’s beliefs — застава́цца ве́рным сабе́, трыма́цца сваі́х пагля́даў
3) хілі́цца, тулі́цца да каго́
4) чапля́цца; мо́цна трыма́цца чаго́, лі́пнуць
to cling to hope — пе́сьціць надзе́ю
5) застава́цца ў па́мяці (пра сло́вы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
engrave
[ɪnˈgreɪv]
1.
v.t.
выраза́ць (на дрэ́ве, мэта́ле, шкле), гравірава́ць
2.
v.i. (on)
застава́цца, захо́ўвацца ў па́мяці
His mother’s face was engraved on his memory — Ма́тчын твар захава́ўся ў яго́най па́мяці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
стра́шна
1. прысл. fürchterlich, schrécklich, entsétzlich;
2. у знач. вык безас. ängstlich; bánge;
мне стра́шна ich hábe Angst, mir ist Angst [bánge];
стра́шна ду́маць, што … es ist nicht áuszudenken, dass …;
тут стра́шна застава́цца аднаму́ hier hat man Angst, alléin zu bléiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hier
adv тут
~ und da — дзе-нідзе́
von ~ an — адсю́ль
~ behálten* — пакіда́ць пры сабе́, не адпуска́ць ад сябе́
~ bléiben* — застава́цца тут
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verhárren
vi (s, h) (bei D) застава́цца (пры сваёй думцы)
2) (auf D) насто́йваць (на сваёй думцы)
in éiner Stéllung ~ — засты́ць у адно́й по́зе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tréue
f - ве́рнасць, адда́насць
etw. auf Treu und Gláuben hínnehmen* — браць [прыма́ць] што-н. на ве́ру
die ~ hálten* — застава́цца ве́рным
~ schwören* — прысяга́ць на ве́рнасць
~ bréchen* — паруша́ць ве́рнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
continue
[kənˈtɪnju:]
1.
v.i.
1) цягну́цца
2) праця́гваць; прадаўжа́ць; узнаўля́ць пасьля́ перапы́нку
3) трыва́ць
4) застава́цца; прабыва́ць
2.
v.t.
1) праця́гваць, прадаўжа́ць
2) падаўжа́ць
3) падтры́мваць, захо́ўваць (трады́цыі)
4) затры́мваць, пакіда́ць (на стано́вішчы)
5) адклада́ць, перано́сіць на пазьне́йшы час, адтэрміно́ваць
to be continued — праця́г бу́дзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verbléiben
* vi (s) знахо́дзіцца, быць, застава́цца
bei séiner Méinung ~ — заста́цца пры сваёй ду́мцы
es dabéi ~ lássen* — пакі́нуць што-н. як было́
mit bésten Grüßen verbléibe ich… — шлю сардэ́чнае прывіта́нне і застарся Ваш… (у канцы ліста)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erübrigen
1.
vt захо́ўваць, зберага́ць, зэкано́міць
Zeit ~ — выйграва́ць час
2.
vi застава́цца
es erübrigt nur noch zu ságen — застае́цца яшчэ́ то́лькі сказа́ць
3.
(sich) быць залі́шнім
es erübrigt sich zu ságen, dass… — залі́шне каза́ць, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)