заста́цца, застава́цца bliben* vi (s); verbliben* vi (s); übrig bliben*;

шлю сардэ́чнае прывіта́нне і застаю́ся Ваш… mit bsten Grüßen verblibe ich…;

заста́цца до́ма zu Huse bliben*;

заста́цца на другі́ год (пра вучня) stzen bliben*;

ко́лькі гадзі́н застало́ся да канца́ працо́ўнага дня? wie lnge ist es noch bis zum Fierabend?;

заста́цца жывы́м am Lben bliben*, mit dem Lben davnkommen* аддз.;

заста́цца з но́сам das Nchsehen hben;

не застае́цца нічо́га друго́га, як… mir (D) [uns, ihm і г. д.] bleibt nichts nderes übrig, als…;

няха́й так і застае́цца (be)lssen wir es dabi; und dabi soll es bliben;

2. (адстаць) zurückbleiben* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fall behind

адстава́ць, застава́цца зза́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stay put

стая́ць, застава́цца на ме́сцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stick around

застава́цца паблі́зу, чака́ць паблі́зу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zbleiben

* vi (s) застава́цца зачы́неным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zusmmenbleiben

* vi (s) застава́цца ра́зам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dbleiben

* vi (s) застава́цца (не сыходзіць)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

be in the background, stay in the background

застава́цца незаўва́жным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

высе́джваць, вы́седзець

1. разм. (заставацца дзе-н пэўны час) stzen* vi, verwilen vi;

2. (птушанят) usbrüten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zurückbleiben

* vi (s)

1) адстава́ць

2) застава́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)