Flor
1) флёр, газ, крэп (матэрыя)
2) крэп;
den ~ am Árme trágen
3) пакрыва́ла,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Flor
1) флёр, газ, крэп (матэрыя)
2) крэп;
den ~ am Árme trágen
3) пакрыва́ла,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schúppe
1) луска́;
da fiel es mir wie ~n von den Ángen у мяне́ бы́ццам
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
curtain
фіра́нка
1) ве́шаць фіра́нкі, заве́шваць (фіра́нкай)
2) закрыва́ць, за́сьціць
•
- bring down the curtain on
- curtain fire
- curtain off
- curtain time
- draw the curtain over
- draw the curtain on
- raise the curtain on
- the iron Curtain
- curtain call
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Schléier
1) вэ́люм
2)
den ~ lüften прыпа́дняць засло́ну над чым
únter dem ~ der Nacht пад по́крывам но́чы;
es liegt ein ~ darüber гэ́та пакры́та це́мрай невядо́масці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nébel
künstlicher ~
2)
bláuer ~ ілю́зія, містыфіка́цыя, ба́чнасць
3)
die Sáche fällt aus wégen ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shade
1) за́сень
2)
3) адце́ньне (ко́леру)
4) цень
заве́шваць, засланя́ць, за́сьціць ад сьвятла́; зацямня́ць
•
- the shades
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
апуска́цца, апусці́цца
1. (heráb)sínken
2. (маральна) (morálisch) herúnterkommen
у яго́ ру́кі апусці́ліся er ließ den Mut sínken, er verlór állen Mut, ihm vergíng álle [jégliche] Lust
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
veil
1) вуа́ль
2)
1) закрыва́ць; заве́шваць
2) хава́ць, маскава́ць
•
- cast a veil over
- draw a veil over
- take the veil
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
smoke
1) дым -у
2) куро́дым, курады́м -у
3) пераку́р -у
4) ку́рыва
5)
1) дыме́ць; дымі́цца; куры́цца
2) куры́ць, заку́рваць (цыгарэ́ту, лю́льку)
3) курэ́ць, пакрыва́цца са́жай, задымля́цца
3.1) вэ́ндзіць, дымі́ць (мя́са, ры́бу, кумпякі́)
2) зады́мліваць
•
- go up in smoke
- smoke out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áufgehen
1) узыхо́дзіць (пра сонца)
2) падыма́цца;
der Vórhang geht auf
ein stárker Wind geht auf падыма́ецца мо́цны ве́цер
3) адчыня́цца, адкрыва́цца (
die Áugen gíngen mir auf у мяне́ адкры́ліся во́чы, я зразуме́ў
4)
5) распуска́цца (пра пупышкі)
6) развя́звацца, распо́рвацца, расшпі́львацца
7)
8) быць захо́пленым (чым
in der Árbeit ~ з галаво́й акуну́цца ў пра́цу [рабо́ту]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)