present
I [ˈprezənt]
1.
adj.
1) прысу́тны
to be present at — прысу́тнічаць дзе-н.
2) цяпе́рашні
present prices — цяпе́рашнія цэ́ны
3) цяпе́рашні час
2.
n. Gram.
цяпе́рашні час
at present — цяпе́рашнім часа́м
•
- by these presents
- for the present
II
1. [prɪˈzent]
v.
1) дарава́ць; дава́ць падару́нак
2) дава́ць, падава́ць
to present reasons — падава́ць прычы́ны
3) прадстаўля́ць, ста́віць
to present a play — ста́віць п’е́су
4) уруча́ць
to present a bill — пасла́ць раху́нак
5) прадстаўля́ць, рэкамэндава́ць, знаёміць
2. [ˈprezənt]
n.
падару́нак -ка m.
•
- Present arms!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beráten*
1. vt
1) ра́іць; дава́ць кансульта́цыю (каму-н.);
Sie sind gut [übel] ~ Вам далі́ до́брую [дрэ́нную] пара́ду
2) абмярко́ўваць (што-н.)
2. ~, sich (über A) ра́іцца (аб чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gábe f -, -n
1) дар, падару́нак;
éine mílde ~ мі́ласць, мі́ласціна;
~n spénden дава́ць мі́ласціну
2) здо́льнасць, та́лент; дар;
die ~ der Réde та́лент прамо́ўцы
3) да́ча, до́за; прыём (лекаў)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beckon
[ˈbekən]
1.
v.
ківа́ць галаво́ю ці руко́ю, дава́ць знак
He beckoned me to follow him — Ён кіўну́ў, каб я йшоў за ім
He beckoned to her — Ён даў ёй знак
2.
n.
кіў -ву m., ківо́к -ўка́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dole
I [doʊl]
1.
n.
1) мі́ласьціна f.
2) мала́я ча́стка
3) грашо́вая дапамо́га беспрацо́ўным
4) Archaic до́ля f., кон -у m.
2.
v. t.
1) дава́ць пада́чку, мі́ласьціну
2) выдава́ць малы́мі ча́сткамі
II [doʊl]
Archaic
го́ра n., сму́так -ку m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pledge
[pledʒ]
1.
n.
1) абяца́ньне, забавяза́ньне n.
2) закла́д -у m.
to leave something as a pledge — пакі́нуць што-н. у закла́д
2.
v.
1) забавя́звацца
2) забавя́зваць каго́ да чаго́
3) заклада́ць, дава́ць у закла́д
•
- take the pledge
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wreak
[ri:k]
v.
1) дава́ць во́лю (зло́сьці, гне́ву); спаганя́ць гне́ў
The boy wreaked his bad temper on his dog — Хлапе́ц спагна́ў злосьць на сваі́м саба́ку
2) по́мсьціць
to wreak vengeance upon one’s enemy — адпо́мсьціць свайму́ во́рагу
to wreak punishment — пакара́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trénnen
1. vt
1) аддзяля́ць, паро́ць, распо́рваць
2) раздзяля́ць, раз’ядно́ўваць;
éine Éhe ~ дава́ць разво́д му́жу і жо́нцы
3) раздзяля́ць, адро́зніваць
2. ~, sich (von D) расстава́цца, развіта́цца (з кім-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
deposit
[dɪˈpɑ:zət]
1.
v.
1) кла́сьці (на стол, у банк)
2) дава́ць зада́так
3) адклада́ць, нано́сіць
The flood deposited a layer of mud — Паво́дка нане́сла пласт гра́зі
4) аддава́ць у схо́вішча
5) Geol., to be deposited — заляга́ць (пра соль, мінэра́лы)
6) адсто́йвацца; асяда́ць, дава́ць адсто́й, аса́дак
2.
n.
1) укла́д -у m. (у банк)
2) зада́так -ку m.; дэпазы́т -у m.; закла́д, зало́г -у m.
3) адкла́ды pl. only (пяску́, гра́зі); аса́дак -ку m.; аса́дкі pl.
4) Geol. пакла́ды, за́лежы pl.
deposits of coal — пакла́ды каме́ннага ву́галю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
справазда́ча ж. Berícht m -(e)s, -e; Réchenschaftsbericht m;
гадава́я справазда́ча Jáhresbericht m;
справазда́ча аб рабо́це Tätigkeitsbericht m, Geschäftsbericht m;
справазда́ча аб выкана́нні пла́на Plánbericht m, Berícht über die Plánerfüllung;
дава́ць справазда́чу каму-н. аб чым-н. j-m über etw. (A) Réchenschaft áblegen, j-m Réde (und Ántwort) stehen*;
прадстаўле́нне справазда́чы Beríchterstattung f -, -en; Réchnungslegung f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)