toll
1) шалёны (тс.
2) вар’я́ц́кі
3) шалёны; дзіва́цкі, дзі́кі
4) мо́цны, шалёны, надзвыча́йны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
toll
1) шалёны (тс.
2) вар’я́ц́кі
3) шалёны; дзіва́цкі, дзі́кі
4) мо́цны, шалёны, надзвыча́йны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
réichen
1.
die Hand zum Gruß ~ віта́цца з кім-н. за руку́
◊ er kann ihm nicht das Wásser ~
2.
1) быць дастатко́вым, хапа́ць, става́ць;
séine Kraft reicht aus яму́ хапа́е сі́лы;
das Brot muss ~ хле́ба паві́нна хапі́ць
2) распасціра́цца, дастава́ць;
das Wásser reicht ihm bis an den Hals вада́ дасяга́е яму́ пад го́рла;
so weit der Hímmel reicht да са́мага гарызо́нта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rücken
1.
etw. zur Séite ~ адсо́ўваць што-н. убо́к;
an die Wand ~ прысу́нуць да сцяны́;
etw. in ein ánderes Licht ~ пада́ць яку́ю-н. спра́ву ў і́ншым святле́
2.
rücke ein wénig! пасу́нься кры́ху!;
ins Feld ~ выступа́ць у пахо́д (тс.
darán ist nicht zu ~ тут нічо́га не зме́ніш;
j-m auf den Leib [Pelz] ~, j-m zu Léibe ~ насе́сці на каго́-н., прыстава́ць да каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stímme
1) го́лас
2)
3)
4) го́лас (думка)
5) го́лас, пра́ва го́ласу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufgehen
1) узыхо́дзіць (пра сонца)
2) падыма́цца
3) адчыня́цца, адкрыва́цца (тс.
4)
5) распуска́цца (пра пупышкі)
6) развя́звацца, распо́рвацца, расшпі́львацца
7)
8) быць захо́пленым (чым-н. – in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ziel
1) мэ́та
2)
3)
4)
5) пла́навая цы́фра, зада́нне, прагра́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
падтрыма́ць, падтры́мліваць
1. (не даць упасці) stützen
падтрыма́йце мяне́, а то я ўпаду́ stützen Sie mich, sonst fálle ich;
2. (аказаць матэрыяльную дапамогу) unterhálten
ён падтрымліваў сваі́х бацько́ў грашы́ма er hat séine Éltern mit Geld [finanzi¦éll] unterstützt;
3.
мы падтрымліваем яго́ план wir unterstützen séinen Plan; áufrecht¦erhalten
фі́рма падтрымлівае сваю́ прапано́ву die Fírma erhält ihr Ángebot áufrecht;
падтрым каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прабі́цца
1. dúrchdringen
прабі́цца праз нато́ўп sich durch die Ménge drängen; sich (
2.
3.
4. (пра расліны) (áuf) spríeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сарва́цца
1. (упасці, зваліцца) sich lósreißen
2.
усё сарва́лася! álles ist missglückt!, álles ist schief gegángen!;
сарва́цца з ме́сца
3. (пра слова
у мяне́ сарва́лася з языка́ [з ву́снаў] гэ́тае сло́ва díeses Wort ist mir heráusgerutscht [entschlüpf];
ён як з ланцуга́ сарва́ўся
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ста́ўка І
1. (у гульні) Éinsatz
2.
рабі́ць ста́ўку на што
рабі́ць ста́ўку на каго
3.
максіма́льная ста́ўка Höchstsatz
мініма́льная ста́ўка Míndestsatz
ста́ўка зарабо́тнай пла́ты Lóhnsatz
паво́дле са́май высо́кай ста́ўкі nach dem höchsten Satz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)