Пе́ран ’пярун’ (светлаг., рэч., Мат. Гом.), персть ’пярун’, ’гром’ (Ян.). βμ пярун (гл.). Націск на першым складзе, магчыма, пад уплывам польск. piorun ’маланка, грому аднак змены ў вакалізме застаюцца нявыплачанымі.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ГРАН,

1) адзінка масы, што выкарыстоўвалася ў аптэкарскай практыцы (гл. Аптэкарская вага). 1 гран = 62,2 мг. У сістэме англ. мер гран гандлёвы, аптэкарскі і тройскі (для ўзважвання каштоўных камянёў і металаў) роўны 64,8 мг.

2) (Перан.) мізэрна малая велічыня.

т. 5, с. 404

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

aura [ˈɔ:rə] n. а́ўра (таксама перан.); атмасфе́ра (перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

АЖУ́Р

(ад франц. à jour на гэты дзень),

1) вядзенне бухгалтарскага ўліку, пры якім усе рахунковыя запісы зроблены ў дзень завяршэння гасп. аперацый; у больш шырокім сэнсе — калі ўлікова-выліч. работы выконваюцца ва ўстаноўленыя графікам тэрміны.

2) У ажуры (перан.) — у поўным парадку.

т. 1, с. 149

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

antediluvian [ˌæntidɪˈlu:viən] adj. lit. дапато́пны (перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

armada [ɑ:ˈmɑ:də] n. арма́да (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

avalanche [ˈævəlɑ:nʃ] n. лаві́на (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Cinderella [ˌsɪndəˈrelə] n. Папялу́шка (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

dynamite [ˈdaɪnəmaɪt] n. дынамі́т (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

feverish [ˈfi:vərɪʃ] adj. ліхама́нкавы (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)